← 순살 홈
🧑 인물

마이클 세일러

이 인물이(가) 등장한 스토리 20건 · 최근 2026-07-07 · 영어 표현 20개 · 주제·대상 전체 · 검색

연관

주제

타임라인 · 20건

2026-07-07세일러, "we hodl" 외치며 3,588개 팔았다
STRATEGY · BITCOIN
영어 표현 2
"We hodl"
"우리는 홀드한다." 크립토 커뮤니티에서 "절대 안 판다"는 신념을 표현할 때 쓰는 말. 원래 "hold"의 오타에서 유래, 이제는 BTC 장기 보유 철학을 뜻함. Strategy의 세일러가 3,588 BTC를 $216M에 판 직후 X에 올린 말이라 아이러니가 극대화 — "hodl이라 쓰고 매도라 읽는다"는 반응
BTC 장기 보유 철학 “Strategy has sold 3,588 BTC for $216 million. As of 7/5/2026, we hodl 843,775 in our BTC Reserves.”
"Two-way risk"
"양방향 리스크." 기존에는 한쪽으로만 움직이던 변수가 양쪽 다 움직일 수 있게 된 상황. JPMorgan이 Strategy의 BTC 매도를 두고 한 표현 — 이전에 Strategy는 "무조건 사는 쪽"이라 하방 지지 역할을 했는데, 이제 팔 수도 있다는 게 새 리스크
한쪽 방향이 양방향으로 바뀔 때 “Strategy's bitcoin sales have introduced two-way risk — the company that used to be a reliable floor bid is now also a potential seller.”
2026-07-02BTC $57,950 — 21개월 최저, 6월은 역대 최악
MARKETS · BITCOIN
영어 표현 1
Supply Overhang
시장에서 매도 대기 중인 잠재 물량. 가격 하락 시 실제 매도로 전환될 수 있는 미실현 포지션의 규모. 현재 ETH·SOL·DOGE에 걸쳐 $4.4B 규모의 공급 과잉이 형성 — 이 물량이 실제 매도로 나오면 추가 하락 압력을 가중
약세장의 숨겨진 시한폭탄 “A $4.4 billion supply overhang across ETH, SOL, and DOGE is adding downside pressure as holders face unrealized losses.”
2026-07-01"절대 안 판다"던 세일러, $1.25B 비트코인 매도 프로그램 발표
INSTITUTIONAL · STRATEGY
영어 표현 2
mNAV (Market Net Asset Value)
기업의 시가총액을 보유 비트코인의 시장 가치로 나눈 비율. 1 이상이면 "프리미엄" — 시장이 그 기업의 BTC 보유에 추가 가치를 인정한다는 뜻. Strategy의 mNAV가 처음으로 1 이하로 떨어진 건, 시장이 더 이상 "BTC 대리 노출"에 프리미엄을 안 준다는 의미
Strategy의 핵심 밸류에이션 지표 “When Strategy's mNAV fell below 1, the premium that had supported its capital-raising model for four years effectively disappeared.”
"What Saylor giveth, Saylor taketh away"
"세일러가 줬던 걸, 세일러가 빼앗아간다." 피터 시프가 Strategy의 BTC 매도 프로그램 발표 직후 한 말. 세일러가 4년간 공격적 매수로 BTC 가격을 끌어올렸는데, 이제 매도를 시작하면 같은 힘이 반대 방향으로 작용할 수 있다는 비꼬는 표현
4년간의 “Never Sell”
2026-06-26세일러의 딜레마 — 우선주 $79, 보통주 $89
STRATEGY · BTC
영어 표현 3
Dividend Coverage
배당 커버리지. 현재 현금보유로 배당금을 얼마나 오래 지급할 수 있는지를 나타내는 지표. Strategy의 배당 커버리지가 7년치에서 14개월치로 급감한 게 STRC 폭락의 핵심 원인
Strategy 재무 건전성의 바로미터 “Strategy's dividend coverage has collapsed from 7+ years to just 14 months.”
"More like a liquidity sink than a price catalyst"
"가격 촉매가 아니라 유동성 블랙홀에 가깝다." 크립토퀀트 창업자가 Strategy의 BTC 매수를 평가한 말. 2년간 시가총액이 $467B 늘었는데 가격은 제자리 — 돈은 들어가는데 가격은 안 오르는 구조를 한 문장으로 정리
세일러의 매수 효과에 의문을 던지는 분석 “Strategy's buying looks more like a liquidity sink than a price catalyst.”
"Some weeks you just need to HODL"
"어떤 주에는 그냥 들고 있어야 할 때가 있다." 세일러가 3월에 BTC 매수를 멈췄을 때 쓴 표현. HODL은 "Hold On for Dear Life"의 줄임말이자 크립토 문화의 핵심 밈 — "뭐가 됐든 버텨라"는 뜻
세일러의 트레이드마크, But 지금은 다른 의미 “Some weeks you just need to HODL.”
2026-06-23BTC 6만불 붕괴 — 전고점의 반토막
BTC · SENTIMENT
영어 표현 1
Death Spiral (데스 스파이럴)
자산 가격 하락 → 강제 매도 → 추가 하락이 반복되는 악순환 구조. Strategy의 STRC 우선주가 전형적 사례 — BTC 하락 → 담보 가치 하락 → 배당 인상 강제 → 현금 소진 → BTC 매도 → 추가 하락
세일러의 첫 BTC 매도가 촉발한 우려 “STRC has traded below its $100 anchor since mid-May, even after five dividend hikes — a pattern that resembles a slow death spiral.”
2026-06-23비트코인, 6만불 붕괴 — 전고점의 반토막
CRYPTO · SENTIMENT
2026-06-17세일러, BTC 매수 속도 줄이다
크립토 · 기업 트레저리
영어 표현 1
"Infinite bid machine"
"무한 매수 기계." Strategy의 BTC 매입 전략을 묘사하는 크립토 커뮤니티 표현. 주식을 찍어서 BTC를 사는 구조가 영원히 지속 가능한지에 대한 의문을 담고 있음
“끝없이 사들이는 기계 — 하지만 기름값이 든다”
2026-06-04"절대 안 판다"던 대장들이 움직인다
SIGNALS · HOLDERS
2026-06-04비트코인, AI한테 자리 뺏긴 이유
CRYPTO · MARKETS
2026-05-13마이클 세일러도 처음 매각 시사 — 비트코인 트레저리 모델의 첫 시험대
BITCOIN · CORPORATE TREASURY
영어 표현 1
"Rip the faces off"
상대를 박살내다 (월가에서 숏 청산 강제 시 사용)
trading slang. 강한 매수세로 숏 포지션을 손절시켜 큰 손실을 입히는 상황. 마이클 세일러가 스트레티지의 BTC 매각 가능성을 시사한 직후 “숏들의 얼굴을 찢는다”
2026-05-08'never sell' 입장 뒤집은 Saylor
CRYPTO TREASURY · MSTR
2026-05-06Strategy의 $12.54B Q1 손실, Saylor의 다음 카드
CORPORATE · TREASURY
영어 표현 1
Treasury Company / DAT (Digital Asset Treasury)
"트레저리 회사." 본업과 별개로 회사 자본의 상당 비중을 비트코인·이더리움 등 디지털 자산으로 보유하는 상장사. Strategy (MicroStrategy, BTC 81.8만개)가 원조이고, 이제 Bitmine (ETH 트레저리)·MARA (BTC + AI 인프라)까지 분화 중. 분기 실적 = BTC·ETH 가격 변동으로 결정되는 구조
자본의 상당 비중을 코인으로 굴리는 상장사 “Strategy posted a $12.54B Q1 loss as the price of bitcoin fell from about $87,000 to $68,000 during the first three months of 2026, the largest treasury company result of the quarter.”
2026-04-28세일러의 선언, "비트코인 겨울 끝났다"
MARKETS · SENTIMENT
영어 표현 1
"The bitcoin winter is over."
"비트코인 겨울은 끝났다." — 마이클 세일러, 스트래티지 창업자. 815,061 BTC를 들고 있는 사람이 하는 말이라 단순 감정론이 아닌 포지션 선언. 세일러는 2020년부터 BTC를 사들이기 시작해 한 번도 팔지 않은 유일한 대형 기관 수장
815K BTC를 든 남자의 확신 “'The bitcoin winter is over,' Saylor declared — a statement that carries unique weight when you're sitting on 815,061 BTC worth $63 billion.”
2026-04-21스트래티지, BTC 25.4억불 또 쓸어담음
BITCOIN · CORPORATE
영어 표현 2
Treasury Company (트레져리 기업)
"기업 금고에 크립토를 쌓는 회사." 스트래티지가 BTC를, Bitmine이 ETH를 대량 매입하는 것처럼, 현금 대신 크립토를 준비 자산으로 보유하는 기업. 전통 금융의 금 보유와 비슷한 논리지만, 변동성이 훨씬 큼
크립토판 워런 버핏 전략? “Strategy's latest $2.54B purchase makes it the world's largest Bitcoin treasury company, holding over 2.5% of all BTC supply.”
"The proposed changes are intended to stabilize price, dampen cyclicality, drive liquidity, and grow demand."
"가격 안정화, 변동성 억제, 유동성 확대, 수요 촉진이 목적." — 마이클 세일러가 스트래티지의 구조 변경을 발표하면서 한 말. "dampen cyclicality"는 직역하면 "순환성을 약화"인데 자연스럽게는 "등락 폭을 줄인다"는 뜻. 금융 IR에서 자주 쓰는 표현
세일러식 비트코인 자본주의 “'Stabilize price, dampen cyclicality' — Saylor's language sounds like monetary policy, not corporate strategy. That's the point.”
2026-04-08145억불 물린 상태에서 3.3억불 더 산 남자
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 1
Talking His Book
"자기 포지션에 유리하게 말하다" — 이미 매수 포지션을 잡아놓고 공개적으로 매수 시그널을 보내는 것. Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 재개하면서 동시에 "지금이 기회"라고 말하는 것이 전형적 사례
145억불 물려있는 상태에서 3.3억불 더 산 건 — 확신인지 talking his book인지 “When a CEO sitting on $14.5B in unrealized losses buys more, he's either a true believer — or talking his book.”
2026-04-06BTC $67K 횡보 — 전쟁도 고용도 못 움직인 비트코인
CRYPTO · MACRO
2026-03-26Strategy, 440억불어치 BTC를 더 사겠다는 회사
CORPORATE · BTC
영어 표현 1
"Double down"
더블 다운 — 상황이 불리할 때 오히려 베팅을 2배로 키우는 것. 블랙잭 용어에서 유래
BTC가 고점 대비 44% 빠진 상황에서 Strategy가 440억불 추가 매수를 발표한 것이 전형적인 더블 다운. 확신이냐 무모함이냐는 결과가 결정 “Strategy is doubling down on Bitcoin at $69K — announcing a $44B buying plan while the stock is down 24% year-to-date.”
2026-03-25Strategy, 440억불어치 BTC를 더 사겠다는 회사
CORPORATE · BTC
영어 표현 1
"Double down"
더블 다운 — 상황이 불리할 때 오히려 베팅을 2배로 키우는 것. 블랙잭 용어에서 유래
BTC가 고점 대비 44% 빠진 상황에서 Strategy가 440억불 추가 매수를 발표한 것이 전형적인 더블 다운. 확신이냐 무모함이냐는 결과가 결정 “Strategy is doubling down on Bitcoin at $69K — announcing a $44B buying plan while the stock is down 24% year-to-date.”
2026-03-18Strategy, 전쟁 통에도 BTC 역대급 쇼핑
CRYPTO · INSTITUTIONAL
영어 표현 1
"Skin in the game"
직접 돈을 걸다 — 본인이 위험을 감수하면서 참여한다는 뜻
Strategy가 회사 자산 대부분을 BTC에 넣는 것이 전형적인 skin in the game. 분석가가 “BTC가 오를 것”
2026-03-17보리스 존슨 "BTC는 폰지" — 세일러의 반격
OPINION · BTC
영어 표현 1
Decoupling
디커플링 — 두 자산이 기존의 상관관계를 깨고 독립적으로 움직이기 시작하는 현상
이란 전쟁 기간 주식과 채권은 동반 하락하는데 BTC는 상승 — 전통적으로 BTC가 위험자산과 함께 움직였던 패턴이 깨지면서, “디지털 골드”