← 순살 홈
🪙 자산

비트코인

이 자산이(가) 등장한 스토리 236건 · 최근 2026-07-09 · 영어 표현 158개 · 주제·대상 전체 · 검색

연관

주제

타임라인 · 236건

2026-07-09$62K — ETF 유입은 돌아왔지만 매크로가 안 도와줌
MARKETS · BITCOIN
2026-07-09Nigel Farage, 크립토 기부금 스캔들로 의원직 사퇴
POLITICS · UK
영어 표현 1
Parliamentary Standards Investigation
영국 의회 윤리 기준 조사. 의원이 이해관계 등록·기부금 신고 의무를 위반했을 때 의회 윤리위원장이 진행하는 조사. Farage의 경우 크립토 억만장자로부터 받은 £5M 미신고가 문제. 의원이 사퇴하면 조사가 중단되는 구조적 허점이 있어, 사퇴 후 보궐선거로 복귀하면 조사를 무력화할 수 있음
크립토 정치 자금의 규제 공백 “Farage is under a parliamentary standards investigation for failing to declare a £5 million gift from crypto billionaire Christopher Harborne before entering parliament.”
2026-07-09Vanguard, 12조불 자산운용사의 첫 크립토 채용
INSTITUTIONAL · TRADFI
영어 표현 2
Digital Asset Roadmap
디지털 자산 로드맵. 전통 금융 기관이 크립토 전략을 수립할 때 만드는 다년간 계획서. Vanguard가 처음으로 이 업무를 담당할 임원을 채용 — 토큰화·스테이블코인·커스터디·결제까지 어떤 영역에 진입할지, 자체 구축·파트너십·보류 중 어떤 경로를 택할지를 결정하는 전략 문서
전통 금융의 크립토 진입 전략 “Vanguard's new Head of Digital Assets will build a multi-year digital asset roadmap, determining whether the $12 trillion manager builds, partners, or waits on crypto capabilities.”
"The last holdout"
"마지막 버티는 자." 업계 전체가 방향을 전환한 와중에 끝까지 거부하다가 결국 합류하는 참가자를 묘사할 때 쓰는 표현. Vanguard가 크립토 채용 공고를 올린 건 정확히 이 표현에 해당 — 블랙록·피델리티·프랭클린 템플턴이 다 들어갔는데 마지막으로 남아있던 $12T짜리 자산운용사가 움직였다는 것
기관 채택의 마지막 퍼즐 “Vanguard was the last holdout among top-five asset managers — its decision to hire a Head of Digital Assets signals that crypto infrastructure has become too important to ignore.”
2026-07-08$63K 줄타기 — FOMC 의사록 앞두고 긴장
MARKETS · BITCOIN
2026-07-08BTC 채굴사가 $19B AI 계약을 따냈다
MINING · AI
2026-07-08미국 BTC 리저브, 16개월째 주인 없음
REGULATION · US
영어 표현 1
Strategic Bitcoin Reserve (SBR)
전략 비트코인 리저브. 미국 정부가 형사·민사 몰수로 확보한 BTC를 국가 준비자산으로 보유하는 프로그램. 2025년 3월 트럼프 행정명령으로 출범. "절대 매도 금지" 조항이 포함. 현재 328,372 BTC (≈$20B) 보유 중. But, 재무부-상무부 관할권 분쟁으로 관리 주체 미정, 신규 매입 0건
미국 정부의 BTC 보유 전략 “The Strategic Bitcoin Reserve holds 328,372 BTC worth over $20 billion, but 16 months after the executive order, no agency has been designated to manage it.”
2026-07-07바닥인가, 지하실인가 — BTC $62K의 체크리스트
MARKETS · BITCOIN
2026-07-07세일러, "we hodl" 외치며 3,588개 팔았다
STRATEGY · BITCOIN
영어 표현 2
"We hodl"
"우리는 홀드한다." 크립토 커뮤니티에서 "절대 안 판다"는 신념을 표현할 때 쓰는 말. 원래 "hold"의 오타에서 유래, 이제는 BTC 장기 보유 철학을 뜻함. Strategy의 세일러가 3,588 BTC를 $216M에 판 직후 X에 올린 말이라 아이러니가 극대화 — "hodl이라 쓰고 매도라 읽는다"는 반응
BTC 장기 보유 철학 “Strategy has sold 3,588 BTC for $216 million. As of 7/5/2026, we hodl 843,775 in our BTC Reserves.”
"Two-way risk"
"양방향 리스크." 기존에는 한쪽으로만 움직이던 변수가 양쪽 다 움직일 수 있게 된 상황. JPMorgan이 Strategy의 BTC 매도를 두고 한 표현 — 이전에 Strategy는 "무조건 사는 쪽"이라 하방 지지 역할을 했는데, 이제 팔 수도 있다는 게 새 리스크
한쪽 방향이 양방향으로 바뀔 때 “Strategy's bitcoin sales have introduced two-way risk — the company that used to be a reliable floor bid is now also a potential seller.”
2026-07-06예측시장 ETF, SEC 60일 검토 — 스포츠 도박이 ETF로?
REGULATION · MARKETS
2026-07-06BTC $63K 테스트 — 숏스퀴즈가 밀었지만, 진짜 매수는?
MARKETS · BITCOIN
영어 표현 1
Fear & Greed Index
크립토 시장의 공포 vs 탐욕 수준을 0~100으로 수치화한 지표. 변동성·거래량·소셜 미디어·서베이 등을 종합. 현재 24 (Extreme Fear)로, 6월 초 60~70대에서 급락. 역사적으로 이 수준은 반전 직전에 나타났지만, 매번 맞는 건 아님
시장 심리의 온도계 “The Fear & Greed Index collapsed to 24, deep in Extreme Fear territory — historically this level has preceded reversals, but the current bounce is driven by short-covering rather than conviction buying.”
2026-07-06스포츠 도박도 ETF로 만드는 세상
MARKETS · REGULATION
2026-07-03BTC $61K, 21개월 저점에서 반등 — Warsh가 돌린 판
MARKETS · BITCOIN
2026-07-02BTC $57,950 — 21개월 최저, 6월은 역대 최악
MARKETS · BITCOIN
영어 표현 1
Supply Overhang
시장에서 매도 대기 중인 잠재 물량. 가격 하락 시 실제 매도로 전환될 수 있는 미실현 포지션의 규모. 현재 ETH·SOL·DOGE에 걸쳐 $4.4B 규모의 공급 과잉이 형성 — 이 물량이 실제 매도로 나오면 추가 하락 압력을 가중
약세장의 숨겨진 시한폭탄 “A $4.4 billion supply overhang across ETH, SOL, and DOGE is adding downside pressure as holders face unrealized losses.”
2026-07-02대통령의 크립토 통장, $14억 이상
POLITICS · CRYPTO
영어 표현 2
Financial Disclosure
미국 고위 공직자가 매년 의무 제출하는 재산공개서. 소득·자산·부채·거래 내역을 공개해야 함. 트럼프의 2025년 공개서는 927쪽 — 오바마 8쪽, 바이든 11쪽과 비교하면 이례적. 크립토 수익이 $1.4B+로 최대 항목이 된 것도 대통령 재산공개 역사상 처음
미국 공직자 투명성의 핵심 장치 “Trump's 927-page financial disclosure revealed over $1.4 billion in crypto-related earnings, dwarfing his real estate income for the first time.”
"The fox guarding the henhouse"
"여우에게 닭장을 맡기다." 이해충돌 구조를 비판할 때 쓰는 관용 표현. 트럼프가 크립토 정책을 결정하면서 동시에 크립토에서 $1.4B+를 벌고, 크립토 업계가 의원들에게 역대 최대 정치자금을 기부하면서 동시에 규제를 만들게 하는 상황에 적용
크립토 정치의 이해충돌 “With the president earning $1.4 billion from crypto while shaping its regulation, critics call it a textbook case of the fox guarding the henhouse.”
2026-07-02상반기 성적표: 주식 파티, 크립토 장례식
MARKETS · CRYPTO
영어 표현 2
Decoupling
디커플링. 원래 함께 움직이던 자산이 서로 다른 방향으로 움직이는 현상. 2026 상반기에 주식은 역대급 랠리를 찍었지만 비트코인은 21개월 최저로 떨어지면서, 주식-크립토 디커플링이 극심해진 상황
주식과 크립토의 극단적 갈라짐 “The S&P 500 posted its best quarter since 2020 while Bitcoin fell to a 21-month low — a stark decoupling that challenges the narrative of crypto as a risk-on asset.”
"Never sell"
"절대 안 판다." Strategy (구 MicroStrategy)의 비트코인 투자 원칙이자 슬로건. 시장이 어떻게 흔들려도 비트코인을 보유하겠다는 의지의 표현이었는데, 2026년 크립토 폭락 속에 결국 일부 매도를 시작하면서 이 원칙이 깨짐
비트코인 최대 기업 보유자의 항복 “Strategy's 'never sell' mantra finally broke as the company began offloading Bitcoin after a 45% drop in its stock price year to date.”
2026-07-02대통령의 크립토 통장, 14억불
POLITICS · CRYPTO
영어 표현 2
Emoluments Clause
보상 조항. 미국 헌법에 명시된 조항으로, 대통령이 외국 정부로부터 선물이나 보상을 받는 것을 금지. 다만 크립토 프로젝트 수익처럼 민간 영역의 이해충돌은 사각지대에 있어서, 트럼프의 $1.2B 크립토 수익이 논란이 되는 배경
대통령의 이해충돌 규제 “The emoluments clause was designed to prevent foreign influence, but Trump's $1.2B in crypto earnings from domestic projects falls outside its scope — exposing a regulatory blind spot.”
"Have your fingers in many pies"
"여러 곳에 손을 걸치고 있다." 한 사람이 여러 사업이나 이해관계에 동시에 개입하고 있을 때 쓰는 표현. 라이스 대학 역사학자가 트럼프의 927페이지짜리 재산공개를 보고 "대통령이 이렇게 많은 곳에 손을 걸치고 있는 건 전례가 없다"고 언급하며 사용
트럼프 재산공개의 방대한 규모 “What strikes me as remarkable is how many pies Trump has his fingers in,”
2026-07-01JPMorgan, 블록체인 결제 네트워크를 키운다
INSTITUTIONAL · TradFi
2026-07-01BTC ETF, 6월 $4B 유출 — 역대 최악의 달
ETF · MARKETS
2026-07-01"절대 안 판다"던 세일러, $1.25B 비트코인 매도 프로그램 발표
INSTITUTIONAL · STRATEGY
영어 표현 2
mNAV (Market Net Asset Value)
기업의 시가총액을 보유 비트코인의 시장 가치로 나눈 비율. 1 이상이면 "프리미엄" — 시장이 그 기업의 BTC 보유에 추가 가치를 인정한다는 뜻. Strategy의 mNAV가 처음으로 1 이하로 떨어진 건, 시장이 더 이상 "BTC 대리 노출"에 프리미엄을 안 준다는 의미
Strategy의 핵심 밸류에이션 지표 “When Strategy's mNAV fell below 1, the premium that had supported its capital-raising model for four years effectively disappeared.”
"What Saylor giveth, Saylor taketh away"
"세일러가 줬던 걸, 세일러가 빼앗아간다." 피터 시프가 Strategy의 BTC 매도 프로그램 발표 직후 한 말. 세일러가 4년간 공격적 매수로 BTC 가격을 끌어올렸는데, 이제 매도를 시작하면 같은 힘이 반대 방향으로 작용할 수 있다는 비꼬는 표현
4년간의 “Never Sell”
2026-06-30이더리움 재단, 역사상 최대 구조조정
ETHEREUM · GOVERNANCE
영어 표현 1
"I respect my EF colleagues far too much to pretend that there was not much that is lost"
"EF 동료들을 너무 존경하기에, 잃은 것이 많지 않은 척할 수 없다." 이더리움 공동창업자 비탈릭 부테린이 54명 해고 발표 후 남긴 말. 구조조정의 고통을 인정하면서도 필요한 결정이었다는 뉘앙스 — 리더가 감원을 발표할 때 가장 솔직한 표현 중 하나
구조조정 속 리더의 솔직함 “I respect my EF colleagues far too much to pretend that there was not much that is lost.”
2026-06-29SBI, 일본 거래소 Bitbank을 통째로 삼킴
M&A · ASIA
2026-06-29BTC ETF, 주간 $1.79B 대탈출
ETF · INSTITUTIONAL
2026-06-26세일러의 딜레마 — 우선주 $79, 보통주 $89
STRATEGY · BTC
영어 표현 3
Dividend Coverage
배당 커버리지. 현재 현금보유로 배당금을 얼마나 오래 지급할 수 있는지를 나타내는 지표. Strategy의 배당 커버리지가 7년치에서 14개월치로 급감한 게 STRC 폭락의 핵심 원인
Strategy 재무 건전성의 바로미터 “Strategy's dividend coverage has collapsed from 7+ years to just 14 months.”
"More like a liquidity sink than a price catalyst"
"가격 촉매가 아니라 유동성 블랙홀에 가깝다." 크립토퀀트 창업자가 Strategy의 BTC 매수를 평가한 말. 2년간 시가총액이 $467B 늘었는데 가격은 제자리 — 돈은 들어가는데 가격은 안 오르는 구조를 한 문장으로 정리
세일러의 매수 효과에 의문을 던지는 분석 “Strategy's buying looks more like a liquidity sink than a price catalyst.”
"Some weeks you just need to HODL"
"어떤 주에는 그냥 들고 있어야 할 때가 있다." 세일러가 3월에 BTC 매수를 멈췄을 때 쓴 표현. HODL은 "Hold On for Dear Life"의 줄임말이자 크립토 문화의 핵심 밈 — "뭐가 됐든 버텨라"는 뜻
세일러의 트레이드마크, But 지금은 다른 의미 “Some weeks you just need to HODL.”
2026-06-26PCE 4.1% 확인 — 연준은 매파, 크립토는 눌림
BTC · MACRO
2026-06-25연준 금리인상, 이제 "언제"의 문제
MACRO · FED
2026-06-25이더리움 재단, 20% 감원
ETH · ECOSYSTEM
2026-06-25$60K 깨졌다 — 전방위 투매
BTC · MACRO
2026-06-24쿠오모 × ICE × OKX, 크립토 합작법인
INSTITUTIONAL · EXCHANGE
영어 표현 1
"Institutional plumbing"
"기관급 배관." 거래·청산·결제 같은 금융 인프라를 배관에 비유한 표현. ICE-OKX 합작이 하려는 것이 바로 이 '배관 공사'
크립토 기관화의 핵심 키워드 “The ICE-OKX venture is really about building institutional plumbing for crypto markets.”
2026-06-24칩렉이 크립토까지 덮쳤다
BTC · MACRO
2026-06-23CoreWeave, 나스닥 100 입성 — GPU 담보 회사가 지수에
INDEX · INFRASTRUCTURE
영어 표현 1
Passive Flows (패시브 플로우)
지수를 추종하는 ETF·인덱스 펀드에 자동으로 유입되는 자금. 올해 미국 ETF에만 1조불 유입. 나스닥 100에 CoreWeave·SpaceX가 편입되면 퇴직연금이 자동으로 이 주식을 사게 됨 — 크립토 자금 경쟁의 핵심 변수
크립토 자금 유출의 구조적 원인 “US-listed ETFs have absorbed roughly $1 trillion year-to-date. Passive flows into AI and space names are structurally pulling capital away from crypto.”
2026-06-23BTC 6만불 붕괴 — 전고점의 반토막
BTC · SENTIMENT
영어 표현 1
Death Spiral (데스 스파이럴)
자산 가격 하락 → 강제 매도 → 추가 하락이 반복되는 악순환 구조. Strategy의 STRC 우선주가 전형적 사례 — BTC 하락 → 담보 가치 하락 → 배당 인상 강제 → 현금 소진 → BTC 매도 → 추가 하락
세일러의 첫 BTC 매도가 촉발한 우려 “STRC has traded below its $100 anchor since mid-May, even after five dividend hikes — a pattern that resembles a slow death spiral.”
2026-06-23비트코인, 6만불 붕괴 — 전고점의 반토막
CRYPTO · SENTIMENT
2026-06-22메모리 인플레, 마이닝도 타격권
MINING · INFRA
영어 표현 2
Memflation
멤플레이션. AI 데이터센터의 메모리 수요 폭증으로 DRAM·NAND 가격이 급등하는 현상. Memory + Inflation의 합성어
AI가 만든 메모리 인플레가 전자제품 전반에 영향 “The term 'memflation' describes the structural surge in memory prices driven by AI data center demand.”
Validator Node
밸리데이터 노드. PoS 블록체인에서 트랜잭션을 검증하고 블록을 생성하는 참여자. 고속 SSD·안정적 네트워크가 필수. 메모리 가격 폭등이 운영 비용에 직격
멤플레이션이 밸리데이터 운영 비용을 밀어올리는 구조 “Solana validator nodes require high-speed SSDs, and the 4x surge in NAND prices is a direct hit to operating costs.”
2026-06-22ETH·SOL ETF, 기관은 BTC에서 갈아타는 중
ETF · REGULATION
2026-06-22SpaceX 장부에 BTC 18,712개
CORPORATE · BTC
2026-06-22워시 매파 연준, 크립토엔 더 아픈 이유
FED · DOLLAR
2026-06-22BTC $64K 극한 공포, 근데 주식은 축제
CRYPTO · MACRO
영어 표현 2
"Extreme fear is where fortunes are made"
"극한 공포에서 부자가 탄생한다." 워런 버핏의 '남들이 두려워할 때 탐욕을 부려라'의 크립토 버전. 공포·탐욕 23 구간에서 자주 인용되는 격언
“공포·탐욕 23은 2022년 FTX 붕괴 이후 최저 수준”
"Not your keys, not your coins"
"프라이빗 키가 네 것이 아니면, 코인도 네 것이 아니다." 거래소·수탁업체에 맡긴 코인은 파산 시 돌려받지 못할 수 있다는 경고. FTX 사태 이후 자기 수탁 중요성 재부각
“SpaceX가 BTC 18,712개를 들고 있다는 건, 누군가가 키를 관리하고 있다는 뜻”
2026-06-19CLARITY Act — 크립토 규제의 분수령
크립토 · 규제
영어 표현 1
CLARITY Act
크립토 시장구조법. SEC vs CFTC 관할권 싸움을 정리하고, 대부분의 크립토를 상품으로 분류하는 법안. 통과 시 XRP 현물 ETF 승인까지 열리는 구조
7월 4일 서명 시 크립토 규제의 분수령 “The CLARITY Act would classify most crypto assets as commodities under CFTC jurisdiction.”
2026-06-19BlackRock, BTC 3위 고래 됐다
크립토 · 기관
2026-06-19주식은 올랐는데 나만 빠짐
크립토 · 매크로
영어 표현 1
OTM (Out of The Money)
외가격. 옵션의 행사가가 현재 시장 가격과 비교해 손해인 상태. 콜옵션은 행사가 > 현재가일 때 OTM, 풋옵션은 반대. 6월 BTC 옵션 86억불이 OTM으로 만기되면서 콜 매수자 대부분이 손실
옵션 시장이 $65K 이상에 베팅했는데 현실은 $63K “$8.6 billion in BTC options expired OTM, with most calls worthless.”
2026-06-18크라켄 영구선물 출시 — CeFi vs DeFi 퍼프스 전쟁
크립토 · 퍼프스
영어 표현 1
Perpetual Futures (Perps)
영구선물. 만기가 없는 선물계약. 크립토가 발명한 파생상품으로, 펀딩비(funding rate)로 현물 가격에 수렴시키는 구조
크라켄이 미국 시장에서 정식 퍼프스 출시 “Kraken launched perpetual futures in the US — the first regulated exchange to offer perps domestically.”
2026-06-18장기 보유자, 6월에 125,000 BTC 흡수 — 바닥 시그널?
크립토 · 온체인
2026-06-18BTC $63K — dot plot이 쏘아올린 공
크립토 · 매크로
영어 표현 3
Dot Plot
점도표. 연준 위원 각자가 향후 금리 전망치를 점 하나씩 찍어 한 차트에 모아놓은 것. 점이 위로 모이면 인상, 아래로 모이면 인하 시그널
이번 FOMC에서 점이 “인상”
"Buy the rumor, sell the news"
"소문에 사고, 뉴스에 팔아라." 예상된 이벤트가 확정되면 오히려 차익실현 매도가 나온다는 트레이딩 격언. 이번 FOMC 반응이 정확히 이 패턴
“동결은 다 알았는데 왜 빠지냐고? 그게 바로 이것”
"Speed bump"
"과속 방지턱." 추세 자체를 바꾸진 않지만 속도를 늦추는 일시적 장애물. 이번 FOMC가 BTC 반등에 speed bump가 됐다는 분석
“추세는 살아있는데 속도가 죽었다”
2026-06-17BTC $60K 바닥론 vs ETF 유출, 누가 맞나
크립토 · 시장
2026-06-17세일러, BTC 매수 속도 줄이다
크립토 · 기업 트레저리
영어 표현 1
"Infinite bid machine"
"무한 매수 기계." Strategy의 BTC 매입 전략을 묘사하는 크립토 커뮤니티 표현. 주식을 찍어서 BTC를 사는 구조가 영원히 지속 가능한지에 대한 의문을 담고 있음
“끝없이 사들이는 기계 — 하지만 기름값이 든다”
2026-06-16SBF 항소 기각, 크립토 사기의 마침표
규제 · 법률
2026-06-16블랙록, BTC로 이자를 주겠다는 선언
크립토 · ETF
영어 표현 2
Covered Call ETF
커버드콜 ETF. 기초자산을 보유하면서 그 자산에 대해 콜옵션을 팔아 프리미엄을 수익으로 분배하는 구조. 블랙록 BITA가 BTC에 이 전략을 최초로 적용하는 대형 ETF
보유 자산의 상승 일부를 포기하고 대신 정기 인컴을 받는 전략 “BlackRock's BITA is a covered call ETF that writes options on IBIT shares to generate 8-12% annual income for Bitcoin holders.”
"Yield on your Bitcoin"
"비트코인으로 이자를 받다." 블랙록 BITA 출시를 두고 시장에서 쓰이는 표현. BTC가 단순 가격 베팅 자산에서 인컴 자산으로 진화하는 전환을 상징
“비트코인을 굴려서 이자를 받는 시대”
2026-06-16ETF 왕좌, 20년 만에 바뀜
ASSET MANAGEMENT · ETF
2026-06-15일본이 돈을 푸는데, 왜 크립토는 안 오르나
매크로 · 일본
영어 표현 1
Carry Trade Unwind
캐리트레이드 청산. 금리 싼 엔화를 빌려 금리 높은 나라에 투자하던 자금이 되돌아가는 현상. BOJ 금리 인상 시 크립토 포함 위험자산에서 자금이 빠지는 원인
캐리트레이드 자금의 역류 “The BOJ rate hike triggered a carry trade unwind, draining liquidity from risk assets including crypto.”
2026-06-15가격은 올랐는데 기관은 안 사는 이유
시장 · 매크로
2026-06-12일본, 크립토를 주식처럼 규제한다
규제·아시아
2026-06-12블랙록·피델리티, BTC ETF 양강 과점
기관·ETF
영어 표현 1
Perpetual Futures (Perps)
무기한 선물. 만기 없이 가격에만 베팅하는 파생상품. 하이퍼리퀴드에서 스페이스X 상장 전 perp가 $163에 거래되며 시장 기대를 반영
만기 없이 자산 가격에 베팅하는 파생상품 “The SpaceX perp on Hyperliquid is trading 20% above the IPO price.”
2026-06-11BTC DeFi, 유저가 안 왔다
BITCOIN · DEFI
영어 표현 3
Post-Mortem
포스트모템. 프로젝트 실패 후 원인을 분석하는 공개 보고서. Botanix가 'It did not work'이라 적은 폐쇄 문서가 대표 사례. 크립토 업계의 '반성문' 문화
실패한 프로젝트가 원인을 공개 분석하는 문서 “Botanix's post-mortem was brutally honest: 'Users just didn't care.'”
"It did not work. At least not in this market and not in this timeline."
"안 됐다. 적어도 이 시장에서, 이 타이밍에서는." Botanix 폐쇄 포스트모템의 한 줄 요약. 기술은 됐는데 타이밍·시장이 안 맞았다는 고백
“됐는데 안 됐다 — 시장 타이밍의 잔인함”
"HODL beats DeFi"
"그냥 들고 있는 게 DeFi보다 낫다." BTC 유저가 이더리움식 DeFi 수익 추구보다 장기 보유를 선택하는 행동 패턴을 요약
“비트코인 세계에서 가장 강력한 전략은 아무것도 안 하는 것”
2026-06-11CPI 4.2%에도 BTC, $60K 사수
MACRO · BITCOIN
2026-06-10Strategy, 공포장에서도 매수 버튼
INSTITUTIONAL · BITCOIN
2026-06-10Circle, 래핑 BTC 시장에 도전장
DEFI · INFRASTRUCTURE
영어 표현 1
Wrapped BTC
래핑 비트코인. BTC를 이더리움 등 다른 체인에서 쓸 수 있게 1:1로 감싼 토큰. Circle의 cirBTC, 코인베이스의 cbBTC, 기존 WBTC가 경쟁 중
비트코인을 다른 블록체인 DeFi에서 사용할 수 있게 1:1 래핑한 토큰 “Circle unveiled cirBTC, a token backed 1:1 by bitcoin, to challenge Coinbase in the wrapped BTC market.”
2026-06-09실현가치 근접 — 바닥 신호일까?
ANALYSIS · SIGNAL
2026-06-09공포 속에서 사는 고래들
INSTITUTIONS · BUYING
2026-06-09공포지수 8, 가격은 반등 — 이 괴리의 의미
MARKETS · SENTIMENT
영어 표현 3
Extreme Fear
극단적 공포. Fear & Greed Index에서 0~25 구간. 현재 8로 역대 최저 수준. 역사적으로 이 구간에서 매수한 투자자가 장기적으로 수익을 냈지만, 단기적으로 더 떨어진 경우도 다수
공포지수가 최극단까지 치솟은 상태 “The crypto Fear & Greed Index hit 8 — the deepest extreme fear reading since the FTX collapse in 2022.”
"Be greedy when others are fearful"
"남들이 두려워할 때 욕심을 내라." 워런 버핏의 유명한 격언. 공포지수 8인 지금 Strategy와 Bitmine이 정확히 이 전략을 실행하는 중
“남들이 공포에 빠졌을 때 매수하라”
"Catching a falling knife"
"떨어지는 칼을 잡다." 급락하는 자산을 섣불리 매수하다 손실을 보는 것. 공포지수 8에서 매수가 '현명한 역발상'인지 '떨어지는 칼 잡기'인지는 CPI 이후에 판가름 날 것
“급락 중에 섣불리 매수하다 손실 보는 것”
2026-06-08채굴 끄고 AI 켜는 건 계속되는 중
MINING · AI PIVOT
영어 표현 1
"Pivoting"
"방향 전환." 원래 사업을 버리고 새 방향으로 트는 것. 크립토 채굴업체들이 AI 서버로 전환하는 게 대표적 사례
“사업 방향을 완전히 바꾸는 것”
2026-06-08토큰은 추락, 인프라는 계속 깔리는 중
TRADFI · ADOPTION
영어 표현 1
Decoupling
디커플링. 원래 같이 움직이던 자산이 따로 움직이기 시작하는 현상. 지금 크립토에선 두 가지 디커플링이 동시에 진행 — 주식↔크립토 가격 디커플링, 토큰 가격↔블록체인 사용량 디커플링
연관 자산이 따로 움직이는 현상 “The decoupling between SOL's price collapse and Solana's record network activity shows the market is pricing the token, not the technology.”
2026-06-08ETF 유출 멈췄는데, 반등은 어디?
MARKETS · ETF
2026-06-05채굴기 끄고 AI 서버 켜는 중
MINING · AI PIVOT
영어 표현 1
"Pivoting"
"방향 전환." 원래 사업 모델을 버리고 새 방향으로 트는 것. 크립토 채굴업체들이 AI 서버 사업으로 전환하는 게 대표적 사례. 실리콘밸리에서 유래한 표현
“사업 방향을 완전히 바꾸는 것”
2026-06-05토큰 가격은 죽는데, 블록체인 인프라는 깔리는 중
INFRASTRUCTURE · PAYMENTS
2026-06-05$60K가 보인다 — BTC 추락 2막
MARKETS · CRASH
2026-06-05스페이스X, 가격은 주시는대로 받아야 함
IPO · MARKETS
영어 표현 3
Fixed-Price Offering
고정가 공모. IPO 가격을 로드쇼 전에 확정하는 방식. 일반적인 "가격 밴드 → 북빌딩 → 최종가" 절차를 건너뜀. 스페이스X처럼 수요가 확실할 때만 가능한 파워 무브
로드쇼 전에 공모 가격을 확정하는 파격적 IPO 방식 “SpaceX took the rare step of announcing a fixed-price offering at $135 before its investor roadshow even began.”
Greenshoe Option
그린슈 옵션. IPO 때 주관사가 추가 물량을 팔 수 있는 권한. 수요가 예상보다 많으면 행사해서 물량을 늘림. 스페이스X의 경우 8,333만주 추가 가능, 약 112억불 규모
수요 초과 시 주관사가 행사하는 추가 발행 옵션 “If underwriters exercise the greenshoe option, SpaceX's total raise could climb to $86 billion.”
"Shoot the lights out"
"대박을 터뜨리다." 원래 사격에서 불을 다 맞히는 데서 나온 표현. 투자에서는 실적이나 주가가 기대를 압도적으로 뛰어넘을 때 사용
“엄청나게 잘 해내다, 기대를 압도하다”
2026-06-04"절대 안 판다"던 대장들이 움직인다
SIGNALS · HOLDERS
2026-06-04AI 토큰만 사는 시장, 나머지는 다 팔림
AI · CRYPTO CROSSOVER
2026-06-047만불이 깨졌다 — BTC 폭락의 해부
MARKETS · CRASH
영어 표현 1
Fear & Greed Index
공포·탐욕 지수. 크립토 시장 심리를 0~100으로 수치화. 0에 가까울수록 극단적 공포, 100에 가까울수록 극단적 탐욕. 현재 19로 "Extreme Fear" 영역
크립토 시장 심리를 0~100으로 측정하는 지수 “The Fear & Greed Index plunged to 19 — the lowest since the FTX collapse — signaling extreme fear across the market.”
2026-06-04비트코인, AI한테 자리 뺏긴 이유
CRYPTO · MARKETS
2026-06-02비트코인 ETF, 10일 연속 피가 나는 중
MARKETS · ETF
2026-06-019주 주식 랠리에 크립토만 소외
MACRO · ROTATION
영어 표현 1
Capital Rotation (순환매)
자금이 한 자산에서 빠져 다른 자산으로 옮겨가는 흐름. 지금 크립토 안에서 BTC·ETH에서 빠진 돈이 XRP·SOL·HYPE 같은 알트로 이동하는 게 대표적
한 자산에서 다른 자산으로 자금이 이동하는 흐름 “It's a classic capital rotation — money leaving bitcoin ETFs is flowing into XRP and HYPE funds.”
2026-06-01캐시앱도 스테이블코인 — 잭 도시의 항복
STABLECOIN · PAYMENTS
2026-06-01솔라나, 밈코인 딱지 떼고 월가가 점령 중
SOLANA · INSTITUTIONS
2026-05-29BTC $73K — AI 주식과 갈라선 크립토
BTC · MACRO
2026-05-29비자가 스테이블코인 결제의 진짜 승자?
STABLECOIN · PAYMENTS
영어 표현 1
Stablecoin Settlement
스테이블코인으로 최종 결제를 처리하는 것. 비자의 파일럿은 9개 블록체인에서 스테이블코인을 실시간으로 법정화폐로 전환해 가맹점에 정산하는 구조. 기존 카드 결제 시스템 위에 블록체인 정산 레이어를 올린 것
블록체인상 스테이블코인을 통한 최종 결제 처리 “Visa's stablecoin settlement pilot hit a $7 billion annualized run rate across nine blockchains, processing 90% of all crypto card transactions.”
2026-05-29그레이스케일 HYPE ETF — $1.15억 시드로 3파전 돌입
HYPE · ETF RACE
영어 표현 2
Seed Capital (시드 캐피탈)
ETF 출시 전 펀드에 초기 자산을 넣어 거래를 시작할 수 있도록 하는 자금. 그레이스케일의 HYPE ETF가 Hyper Holdings로부터 200만 HYPE 토큰 ($1.15억)을 시드로 받는 구조 — 충분한 시드가 확보되면 출시가 임박했다는 시그널
ETF 출시를 위한 초기 자산 투입금 “Grayscale's updated filing disclosed a seed capital arrangement with Hyper Holdings Global LP for approximately 2 million HYPE tokens worth $115 million.”
"Breaks the Mold"
"기존 틀을 깨다." 그레이스케일이 하이퍼리퀴드 리서치 제목에 사용한 표현 — 기존 크립토 프로젝트와 다른 모델이라는 의미. 전통 금융에서도 "기존 방식과 다른" 혁신을 설명할 때 자주 사용
“기존 틀을 깨다”
2026-05-29BTC ETF 9일 연속 유출 — 블랙록도 들고 나가는 중
BTC · ETF FLOWS
영어 표현 1
Dark Pool Block Trade
기관 투자자가 공개 시장 밖에서 대량 거래를 실행하는 방식. 시장 충격을 최소화하기 위해 비공개 매칭 풀에서 처리되며, 거래 완료 후에야 공시됨. IBIT에서 $1.29B 규모 블록 세일이 ETF 유출의 촉매가 된 사례
기관이 대량 포지션을 시장 충격 없이 정리하는 비공개 거래 “A $1.29 billion dark pool block trade in IBIT on Tuesday and May's shift from ETF accumulation to distribution suggest institutional investors are trimming bitcoin exposure.”
2026-05-28반도체 1조불 시대, 크립토에 무슨 의미?
MACRO · AI × CRYPTO
2026-05-28BTC·ETH ETF 유출, HYPE ETF만 나홀로
ETF · FLOWS
2026-05-28BTC $75K 하방 압력 — 지정학 + 인플레 이중 압박
BTC · MACRO
2026-05-28HYPE 사상 최고치, 예측시장이 뿌린 불
HYPE · PREDICTION MARKETS
영어 표현 1
HIP-4 (Hyperliquid Improvement Proposal 4)
하이퍼리퀴드의 네 번째 프로토콜 개선안으로, 밸리데이터가 직접 예측시장 결과를 정산하는 구조. 기존 예측시장이 외부 오라클에 의존하는 것과 달리, 체인 자체의 합의 메커니즘으로 결과를 확정 — 조작 리스크를 낮추는 설계
밸리데이터가 직접 예측시장 결과를 정산하는 하이퍼리퀴드 업그레이드 “The HIP-4 upgrade enables validator-settled prediction markets on Hyperliquid, removing oracle dependency and directly competing with Polymarket and Kalshi.”
2026-05-27하버드도 BTC 줄이고, ETH는 아예 뺐다
INSTITUTION · ENDOWMENT
2026-05-27마크 큐반, BTC 대부분 팔았다 — "헤지는 실패"
WHALE · NARRATIVE
2026-05-27BTC ETF 6일 연속 유출, 올해 번 돈 거의 다 토해냄
ETF · FLOWS
2026-05-26이란 딜 기대에 유가 급락 — 크립토에 무슨 의미?
GEOPOLITICS · OIL
2026-05-26워시 연준 시대, BTC $77K 천장의 정체
MACRO · FED
2026-05-26양자컴 $2B 투자, 크립토 암호가 깨지는 시계가 빨라진다
SECURITY · QUANTUM
영어 표현 1
ECDSA (Elliptic Curve Digital Signature Algorithm)
BTC·ETH가 사용하는 디지털 서명 알고리즘. 개인키로 서명하고 공개키로 검증하는 구조인데, 양자 컴퓨터가 충분히 강력해지면 공개키에서 개인키를 역산할 수 있다는 게 이론적 위협. 포스트-양자 암호로의 전환이 논의되는 이유
BTC·ETH의 핵심 서명 알고리즘 — 양자 위협의 타깃 “If quantum computers crack ECDSA, every Bitcoin wallet with a known public key becomes vulnerable — that's why the post-quantum migration debate is heating up.”
2026-05-26BTC $74K 급락, V자 반등 — $917M이 증발한 주말
MARKET · LIQUIDATION
2026-05-22SpaceX S-1이 보여주는 GPU 전쟁의 규모
AI · MINING
2026-05-22Tether, BTC 트레저리 전쟁에서 소프트뱅크를 밀어냄
STABLECOIN · TREASURY
영어 표현 1
BPS (Bitcoin Per Share)
주당 비트코인 보유량. Twenty One Capital이 만든 새 기업 가치 지표. 기존의 EPS (주당순이익) 대신 "이 회사 주식 1주가 BTC를 얼마나 대변하느냐"로 가치를 측정. Strategy (구 마이크로스트래티지)도 비슷한 개념을 쓰는 중
주당 비트코인 보유량 — 새로운 기업 가치 지표 “Twenty One Capital measures success not by EPS, but by BPS — how much Bitcoin each share represents.”
2026-05-21"금리 인상" 시대, 크립토가 버틸 수 있나
MACRO · CRYPTO
2026-05-21스테이블코인 3,000억불, 조용한 지각변동
STABLECOIN · TOKENIZATION
2026-05-21BTC ETF, 기관이 빠져나간다
ETF · INSTITUTIONAL
2026-05-20크립토 안에서도 "안전한 곳"으로
INSTITUTIONAL · FLOWS
2026-05-20크립토 ATM 최대 업체, 파산
BUSINESS · INFRA
2026-05-20미국, 비트코인을 금처럼 쌓겠다는 계획
POLICY · BITCOIN
영어 표현 1
Strategic Bitcoin Reserve (SBR)
미국 연방정부가 보유한 비트코인을 전략 자산으로 분류하고 매각을 금지하는 프로그램. 금이나 전략비축유 (SPR)와 같은 등급의 국가 자산으로 BTC를 격상시키려는 시도. 2025년 3월 트럼프 행정명령으로 설립됐지만, 영구적 보호를 위해서는 의회 입법이 필요
전략 비트코인 비축 “The Strategic Bitcoin Reserve holds 328,000 BTC — making the US the largest known sovereign bitcoin holder, with a legal framework to make it permanent.”
2026-05-2025세, 엔비디아에 85억불 숏
INVESTING · AI
영어 표현 2
13F Filing
미국에서 운용자산 1억불 이상인 기관투자자가 매 분기 SEC에 제출해야 하는 보유 증권 보고서. 주식·옵션 포지션이 공개되기 때문에 '큰손'들의 투자 전략을 엿볼 수 있는 창구. Situational Awareness의 13F가 화제가 된 이유 — AI 낙관론자가 칩 숏을 잡고 있다는 게 처음으로 드러남
기관투자자의 분기별 보유종목 공시 “Leopold Aschenbrenner's 13F filing revealed $8.5 billion in put options against the semiconductor complex — the most watched disclosure of the quarter.”
"The intelligence explosion runs on electrons"
"지능 혁명은 전기로 돌아간다". Situational Awareness 펀드의 핵심 투자 논문을 한 줄로 요약한 표현. AI의 병목은 알고리즘이나 칩이 아니라 결국 전력 — 데이터센터가 필요한 전력량이 기하급수적으로 늘어나기 때문에, 전력 인프라를 가진 쪽이 최종 승자라는 뜻
“AI 혁명의 진짜 연료는 전기”
2026-05-19ETF 돈줄, 6주 만에 끊김
ETF · FLOWS
2026-05-19골드만, XRP·SOL 다 버렸음
INSTITUTIONAL · ETF
2026-05-19이란, 비트코인으로 해상보험 팜
GEOPOLITICS · ADOPTION
영어 표현 2
Sanctions Evasion via Crypto
경제 제재 대상 국가·기관이 전통 금융 시스템 (SWIFT, 달러 결제망)을 우회하기 위해 크립토를 활용하는 행위. 이란의 Hormuz Safe가 대표 사례 — BTC·테더로 해상보험을 결제하는 구조. 미국 재무부 OFAC (해외자산통제실)이 감시 중이지만, 탈중앙화 특성상 완전 차단이 기술적으로 어려운 상황
제재 대상국이 크립토로 금융 시스템 우회 “Iran's launch of Bitcoin-backed maritime insurance highlights the growing role of crypto in sanctions evasion, challenging Western enforcement frameworks.”
"Permissionless insurance"
"허가 없는 보험". 이란의 Hormuz Safe를 설명하는 표현. 전통 보험은 보험사·재보험사·규제당국의 허가가 필수인데, 크립토 기반 보험은 이 허가 체인 바깥에서 작동. 기술적으로는 DeFi의 핵심 가치 (permissionless)를 보험에 적용한 것이지만, 정치적으로는 제재 회피 인프라
“규제 허가 없이 작동하는 보험”
2026-05-19BTC $77K 깨짐, $657M 증발
MARKETS · LIQUIDATION
영어 표현 1
"Sell the news"
"호재에 팔아라". 기대하던 좋은 소식이 실제로 나오면 이미 가격에 반영돼 있기 때문에 오히려 매도 타이밍이라는 트레이딩 격언. CLARITY Act 상원 통과 후 BTC가 잠깐 반등했다가 바로 되밀린 게 전형적 사례. 크립토에서 "buy the rumor, sell the news"는 거의 법칙 수준으로 반복됨
“기대가 현실이 되면 그때 파는 것”
2026-05-18크립토 기업들, 이익은 어디에
EXCHANGE · BUSINESS
2026-05-18CME, 크립토 바스켓 선물 시대
DERIVATIVES · INFRASTRUCTURE
2026-05-18개인은 빠지고, 기관은 들어옴
INSTITUTIONAL · ETF
2026-05-18Clarity Act, 첫 관문 돌파
REGULATION · POLICY
영어 표현 1
"Regulatory clarity trade"
"규제 명확화 트레이드." 규제 불확실성 해소 기대감에 미리 포지션을 잡는 전략. Clarity Act 통과 직후 XRP +4.3% 급등이 대표적 — XRP가 "증권이냐 상품이냐" 논쟁의 중심이라, 법이 통과되면 가장 큰 수혜를 받을 종목. 법안 이름 자체가 'CLARITY'인 것도 이 트레이드에 딱 맞는 우연
규제 불확실성 해소에 베팅하는 매매 “XRP's 4.3% surge was a textbook regulatory clarity trade — the market is front-running a world where SEC vs CFTC jurisdiction is finally settled.”
2026-05-15메타플래닛, 한 분기에 본업이 흔들렸음
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 2
Mark-to-Market Accounting
시가평가 회계. 자산 가치를 매분기·매년 종가 기준으로 손익에 반영. 일본 회계기준 (JGAAP)이 BTC에 대해 시가평가 강제. 그래서 메타플래닛이 BTC 24% 빠진 Q1에 7.25억불 평가손실을 그대로 영업외손실로 기록함. 마이크로스트래티지는 미국 회계기준으로 2025년 전까지 손상차손만 인식하다 시가평가로 전환. 같은 BTC 보유라도 어느 나라 회계 룰을 따르느냐가 손익에 결정적
DAT 회사 손익의 진짜 변수 “Metaplanet's $725M Q1 loss was driven by mark-to-market accounting on its 40,177 BTC position after a 24% Q1 drawdown.”
"The door to doom"
"파멸의 문". BofA (뱅크오브아메리카) CIO 마이클 하트넷이 5/13 30년 미 국채 5% 돌파에 대해 한 표현. "5%가 마지노선 (Maginot Line), 신고점 찍으면 파멸의 문이 열린다"는 맥락. doom = 파멸·종말. 직역하면 어색한데 영어에선 시장 코멘트에 흔히 쓰이는 드라마틱한 단어 (평소엔 영화·게임 제목에 더 자주 등장)
애널리스트가 정말 무서울 때 쓰는 표현 “We say the 5% 'Maginot Line' for 30-year Treasury holds, but if yields surge to new highs, then the door to doom starts to open.”
2026-05-15월가 마켓메이커가 BTC 던진 분기
HEDGE FUNDS · ROTATION
영어 표현 1
13F Filing
13F 공시. 미 SEC가 운용자산 1억불 이상 기관에게 분기마다 의무 부과하는 미국 상장증권 보유 보고. 분기 마지막 날 보유 포지션을 그 다음 45일 안에 공시. 헤지펀드·자산운용사·뱅크 트레이딩 데스크가 모두 대상. 그래서 5/13 제인 스트리트 13F가 Q1 (3/31) 데이터를 보여주는 식. 단, 숏 포지션·옵션 헤지·해외 자산은 안 보임. 순노출이 아니라 롱 포지션만 부분 공개
기관 자금 흐름의 가장 권위 있는 후행 지표 “Jane Street's latest 13F filing showed a 71% reduction in IBIT holdings, paired with a near-doubling of ETHA exposure.”
2026-05-15채권 시장 패닉인데, BTC만 안 흔들렸음
MARKETS · MACRO
영어 표현 1
"To kick the can down the road"
"문제를 미루다, 결정을 뒤로 넘기다". 깡통을 발로 차서 길 아래로 보낸다는 비유. 일본의 보존주 상장 지연이나, Ledger·Consensys IPO 연기, 미 의회의 CLARITY Act 본회의 일정 등에 잘 들어맞음. 직역하면 "캔을 차다"가 되니까 한국어로는 의미가 안 통함 — 영어 회의·뉴스에서 정말 자주 등장하는 관용구
결정 회피 화법의 영어 표준 표현 “Metaplanet's preferred share delay isn't a no — it's just kicking the can down the road until they have a longer track record.”
2026-05-14슈왑이 직접 BTC·ETH 거래소가 됨
RETAIL · INFRASTRUCTURE
2026-05-14PPI 충격에 BTC 8만불 깨졌다 회복
MARKETS · MACRO
영어 표현 1
"Higher for longer."
"더 높게, 더 오래". Fed가 금리를 예상보다 더 오랫동안 높게 유지한다는 의미. 작년부터 시장이 가격에 반영해온 시나리오인데, 5/13 PPI 충격으로 다시 부각. 트레이더 30%+가 연내 금리 인상에 베팅, Fed 금리인하 기대는 2027년 하반기로 밀린 상황
크립토에 가장 부담스러운 매크로 시나리오 “Two consecutive inflation shocks will likely limit how much room any new Fed chair has to ease policy early on — 'higher for longer' remains the base case.”
2026-05-13마이클 세일러도 처음 매각 시사 — 비트코인 트레저리 모델의 첫 시험대
BITCOIN · CORPORATE TREASURY
영어 표현 1
"Rip the faces off"
상대를 박살내다 (월가에서 숏 청산 강제 시 사용)
trading slang. 강한 매수세로 숏 포지션을 손절시켜 큰 손실을 입히는 상황. 마이클 세일러가 스트레티지의 BTC 매각 가능성을 시사한 직후 “숏들의 얼굴을 찢는다”
2026-05-12BTC 마이너 IREN, Nvidia와 34억불 AI 딜
CRYPTO · MINING & AI
2026-05-12한국 정부, 해외 크립토 이동 감독 강화
CRYPTO · KOREA REGULATION
2026-05-12Morgan Stanley BTC ETF, 첫 달 0일 유출
CRYPTO · ETF
영어 표현 1
Advisor Channel
"어드바이저 채널." 자산 관리사·재무 어드바이저가 일반 고객 돈을 운용하는 자금 경로. 미국 전체 운용 자산의 약 30%가 이 채널을 통해 흐르는데, 그동안 BTC ETF에는 거의 안 들어왔던 영역. Morgan Stanley MSBT 첫 달 1.94억불 인플로우의 대부분이 모건스탠리 본인 운용 계좌 고객에게서 왔다는 발표 — 이 채널이 BTC ETF에 처음으로 열리는 변곡점
새 자금원이 BTC ETF에 들어오는 첫 신호 “Nearly all of MSBT's capital at first came from self-directed Morgan Stanley clients — opening a new advisor channel into bitcoin ETFs.”
2026-05-11Kraken이 "크립토 연방 은행"이 되겠다고 신청서를 냈다
CRYPTO · M&A
2026-05-11Tom Lee: 크립토 겨울 끝났다, 단 한 가지 조건
CRYPTO · MARKETS
영어 표현 1
"Crypto winter is over."
"크립토 겨울 끝났다." — Fundstrat 공동창업자 톰 리가 5/7 컨센서스 Miami 키노트에서 사용한 표현. 영어에서 "crypto winter"는 BTC 같은 자산이 사상 최고가에서 50% 넘게 빠진 장기 약세장을 부르는 업계 슬랭. 2018년·2022년 두 번의 "겨울" 이후 정착됨. 끝났다는 선언의 기준은 "BTC가 3개월 연속 월간 상승 마감" 같은 차트적 시그널
$76K 위에서 5월을 마감하면 새 사이클 공식 시작 “Lee said the crypto winter is over if bitcoin posts a third consecutive monthly gain in May, closing above $76,000.”
2026-05-11Coinbase, 거래소에서 인프라 회사로 강제 전환 중
CRYPTO · EARNINGS
영어 표현 1
"AI-Native organization"
"AI를 처음부터 기본 인프라로 깔고 설계된 조직." — Coinbase CEO 브라이언 암스트롱이 5/5 14% 감원 발표하면서 사용한 표현. "AI-native"는 클라우드-네이티브(cloud-native, 처음부터 클라우드 위에서 돌리도록 설계된 회사)의 패턴을 그대로 따온 단어. 매니저층 줄이고 "플레이어-코치"가 본인도 직접 일하는 구조로 가는 게 실제 실행
AI 시대 첫 본격 비용 절감 사이클이 크립토 거래소에서 먼저 터지는 중 “We are rebuilding Coinbase as an intelligence, with humans around the edge aligning it. — Brian Armstrong.”
2026-05-08다음 토큰화 대상은 컴퓨팅자원
RWA · TOKENIZATION
영어 표현 1
"A new asset class will be buying futures of compute."
"컴퓨팅자원 선물을 사는 새 자산군이 등장할 것." — BlackRock CEO 래리핑크가 5/5 Milken Conference에서 한 발언. "Asset class" = 자산군 (주식·채권·부동산·원자재 같은 분류). 영어에서 "a new asset class" 표현은 시장 자체가 새로 태어난다는 강한 메시지 — 컴퓨팅자원이 원유·전기 수준의 거래 가능 자원으로 자리 잡는다는 비전 선언
RWA 토큰화 사다리의 다음 계단 “'A new asset class will be buying futures of compute,' Fink said. 'We just don't have enough compute power right now.'”
2026-05-08모건스탠리·골드만·Citi 모두 BTC 풀라인업
TRADFI · BTC ENTRY
2026-05-08코인베이스도 AI 핑계로 14% 감원
EXCHANGE · LAYOFFS
2026-05-08평화 베팅 깨지면서 BTC도 -2.3%
MARKETS · ETF FLOW
2026-05-08'never sell' 입장 뒤집은 Saylor
CRYPTO TREASURY · MSTR
2026-05-07모건스탠리, E*Trade 크립토 거래 50bp로 가격 정조준
BROKERAGE · CRYPTO TRADING
영어 표현 2
Disintermediation
"중개 단계 제거." 2008년 비트코인 탄생 시점부터 가상자산이 자처한 명분 — 은행·증권사·결제망 같은 중간 단계를 없애고 사용자끼리 직접 거래. 모건스탠리 자산관리 헤드 Jed Finn이 어제 E*Trade 크립토 거래 출시 발표하며 사용한 표현 "탈중개자들의 탈중개" — 가상자산이 정통 금융을 disrupt하던 흐름이 이제 정통 금융이 가상자산 거래소를 disrupt하는 단계로
2008년 자처한 명분이 2026년 부메랑으로 “This is much bigger than trading crypto at a cheaper rate. We're disintermediating the disintermediators.”
"Inoculate the market"
"시장에 백신을 접종하다 / 시장 면역시키다." 마이클 세일러가 어제 Q1 콜에서 BTC 일부 매도 가능성 시그널 보내며 사용. "선제적으로 BTC 일부를 팔아서, 회사가 배당을 지급할 능력이 있다는 메시지를 시장에 보내고 우려를 미리 잠재운다"는 의미. 의학 용어 (백신 접종)를 금융 시장의 신뢰 관리에 빌려 쓴 표현 — 영어식 비유 사용의 고급 패턴
불안 자체를 미리 차단하는 영어식 표현 “We will probably sell some bitcoin to pay a dividend just to inoculate the market and send the message that we did it.”
2026-05-07코인베이스 14% 감원, "AI가 시켰다"
CRYPTO · LABOR
영어 표현 2
AI Washing
감원이나 비용 절감 같은 부정적 결정에 "AI 도입 때문"이라는 명분을 갖다 붙이는 행위. 진짜 이유 (수익 부진·시장 둔화·전략 실패)는 따로 있는데, AI 트렌드를 핑계 삼아 투자자한테는 혁신처럼 포장하는 셈. OpenAI CEO 샘 올트만 본인이 동료 빅테크들을 향해 사용한 디스 표현 — AI 분야 대장이 직접 인정한 트렌드
'그린워싱'의 AI 시대 버전 “Sam Altman argues that many companies are 'AI washing' layoffs, blaming cuts that would have happened anyway on AI.”
Player-Coach
팀을 관리하면서 본인도 직접 일을 하는 매니저. 코인베이스가 14% 감원과 함께 도입한 새 매니지먼트 룰 — "순수 매니저"는 없애고, 모든 리더가 코드 짜고 디자인하는 한 명의 contributor 역할도 같이 해야 함. 메타가 50:1 매니저-직원 비율을 시도하는 등 빅테크 조직 평탄화의 신조어로 자리 잡는 중
매니저도 일해야 살아남는 시대 “Coinbase is cutting 'pure managers,' opting instead for 'player-coaches' who oversee team members but are also strong individual contributors.”
2026-05-06Strategy의 $12.54B Q1 손실, Saylor의 다음 카드
CORPORATE · TREASURY
영어 표현 1
Treasury Company / DAT (Digital Asset Treasury)
"트레저리 회사." 본업과 별개로 회사 자본의 상당 비중을 비트코인·이더리움 등 디지털 자산으로 보유하는 상장사. Strategy (MicroStrategy, BTC 81.8만개)가 원조이고, 이제 Bitmine (ETH 트레저리)·MARA (BTC + AI 인프라)까지 분화 중. 분기 실적 = BTC·ETH 가격 변동으로 결정되는 구조
자본의 상당 비중을 코인으로 굴리는 상장사 “Strategy posted a $12.54B Q1 loss as the price of bitcoin fell from about $87,000 to $68,000 during the first three months of 2026, the largest treasury company result of the quarter.”
2026-05-06예측시장 ETF, 출시 직전에 SEC가 제동
REGULATION · ETF
2026-05-06게임스탑이 이베이 사겠다는 사연
M&A · MEME
영어 표현 2
Highly Confident Letter
인수자가 자금을 끌어올 수 있다고 자신한다고 은행이 써주는 한 장짜리 의향서. 80년대 정크본드 황제 마이클 밀켄과 드렉셀 번햄이 LBO 바람을 일으킬 때 쓰던 전설의 무기. 약속 아닌 의견서일 뿐인데도, 시장이 이걸 보고 딜이 진짜 가능하다고 인정해주면 인수전이 시작되는 구조
자금 약속이 아닌 자금 가능성 — 큰 차이 “GameStop disclosed a 'highly confident' letter from TD Securities for $20 billion in financing — a tool last seen during the Drexel-era LBO boom of the 1980s.”
"The most brutal 120 seconds I've ever watched."
"내가 본 인터뷰 중 가장 잔혹한 120초." — 게임스탑 CEO 라이언 코헨이 이베이 $56B 인수의 자금 조달 방안을 묻는 질문에 어색하게 침묵한 영상에 대한 시장의 반응. SNS에서 화제, 발표 당일 게임스탑 주가 -10%로 직결
시장은 자신감의 부재도 가격으로 매김 “GameStop CEO Ryan Cohen had the most awkward response to being asked about how he intends to finance the $56B eBay offer. It's the most brutal 120 seconds I've ever watched.”
2026-05-04채굴사가 에너지 회사를 사는 시대
MINING · ENERGY
영어 표현 2
Vertical Integration
"수직 통합." 기업이 공급망의 상류 (원자재)나 하류 (유통)를 직접 소유하는 전략. MARA가 발전소를 인수한 것이 전형적 사례 — 전기를 사는 대신 만드는 쪽을 택한 것. 채굴사에서 에너지 회사로의 전환을 설명하는 핵심 개념
전기를 사지 말고, 만들자 “MARA's $1.5B acquisition of Long Ridge represents a major vertical integration move — owning the power source rather than buying from the grid.”
"We must never allow Congress to turn into a casino."
"의회가 카지노가 되는 걸 절대 허용해서는 안 된다." — 척 슈머 민주당 원내대표, 예측시장 금지 결의안 통과 직후. 단순한 도박 비유가 아니라 "대의민주주의의 원칙 자체를 파괴한다"는 맥락. 한국어로 직역하면 어감이 살지만, "casino"가 미국에서 갖는 부정적 뉘앙스가 핵심
의회가 카지노라니 “We must never allow Congress to turn into a casino where members representing the public can gamble on wars or economic crises,”
2026-04-30BTC ETF, 4월의 랠리가 꺾이는 중
MARKETS · ETF
영어 표현 1
Coinbase Premium Index
"코인베이스 프리미엄 지수." 코인베이스(미국)에서의 BTC 가격이 바이낸스(해외)보다 높은지 낮은지를 보여주는 지표. 양수 = 미국 수요 강함, 음수 = 미국 수요 약함. 이번 주 마이너스 전환은 미국 기관·개인 수요가 빠지고 있다는 신호
미국 수요를 읽는 온도계 “The Coinbase Premium Index flipped negative this week, suggesting that US-based demand for BTC is cooling ahead of the FOMC decision.”
2026-04-30파월의 마지막 회의, 크립토는 의외로 차분
MACRO · CRYPTO
영어 표현 1
"We've been successful so far. But that's not over."
"지금까지는 성공적이었다. But 아직 끝나지 않았다." — 파월, 연준 독립성을 지키기 위해 법정까지 갔다는 질문에 대한 답변. 크립토 시장에서도 연준 독립성은 핵심 변수 — 정치적 금리 인하는 단기 상승, But 장기 신뢰 훼손
8년 전쟁의 한 줄 요약 “'We're having to resort to the courts,' Powell said. 'We've been successful so far. But that's not over.'”
2026-04-29BTC $80K 벽, 이번에도 못 넘음
MARKETS · SENTIMENT
영어 표현 2
Coinbase Premium Index
"코인베이스 프리미엄 지수." 코인베이스 (미국 최대 거래소)의 BTC 가격이 바이낸스 등 글로벌 거래소보다 높으면 양수, 낮으면 음수. 양수면 미국 투자자들이 적극 매수 중이라는 뜻이고, 음수 전환은 미국 수요 약화 시그널. 현재 마이너스로 돌아선 상태
미국 수요를 측정하는 온도계 “The Coinbase Premium Index flipped negative — a classic signal that U.S. demand for bitcoin is weakening.”
"Bulls want bitcoin back above $80,000. Macro says not so fast."
"강세론자들은 BTC가 $80K 위로 돌아가길 원하지만, 매크로는 '급할 거 없다'고 말하는 중." — CoinDesk. 유가 $100+, 이란 전쟁 교착, FOMC 앞두고 위험자산이 숨을 고르는 상황을 한 문장으로 포착
기술적 강세 vs 매크로 역풍 “Bulls want bitcoin back above $80,000. Macro says not so fast. With oil above $100 and Iran talks stalled, risk assets face a ceiling.”
2026-04-28세일러의 선언, "비트코인 겨울 끝났다"
MARKETS · SENTIMENT
영어 표현 1
"The bitcoin winter is over."
"비트코인 겨울은 끝났다." — 마이클 세일러, 스트래티지 창업자. 815,061 BTC를 들고 있는 사람이 하는 말이라 단순 감정론이 아닌 포지션 선언. 세일러는 2020년부터 BTC를 사들이기 시작해 한 번도 팔지 않은 유일한 대형 기관 수장
815K BTC를 든 남자의 확신 “'The bitcoin winter is over,' Saylor declared — a statement that carries unique weight when you're sitting on 815,061 BTC worth $63 billion.”
2026-04-28BTC ETF, 기관은 안 떠남
MARKETS · INSTITUTIONAL
2026-04-27$40K BTC? 통계적으로 거의 불가능
DATA · ON-CHAIN
영어 표현 3
Mean Reversion Index
"평균 회귀 지수." 비트코인의 현재 가격이 역사적 평균 대비 어디에 있는지를 백분위수로 보여주는 복합 모델. 200주 이동평균, 실현가, 파워로 트렌드 등을 합산. 31번째 백분위수 = 약하지만 정상, 0.4번째 = 역사적 이상치
지금 BTC 가격이 역사적으로 어디쯤인지 알려주는 지표 “At $77K, Bitcoin sits at the 31.5th percentile on the Mean Reversion Index — historically weak but firmly within normal correction territory.”
Cost Basis
"매입 원가." 자산을 사들인 평균 가격. 스트래티지의 BTC 평균 매입가가 $75,527인데, 현재가 $77K+ → 평단 위 = 흑자. 전쟁 때 $52K까지 빠졌을 때는 수십억 달러 평가손이었지만, 물타기 매수로 평단을 낮춘 결과 현재 흑자 전환
평균 매입 단가 — 이 위면 흑자, 아래면 적자 “Strategy's 815,061 BTC have an average cost basis of $75,527 — with Bitcoin now above that level, the position has finally flipped to profit after months underwater.”
"There's no zero probability in markets, but this would be a near-unprecedented outcome."
"시장에서 확률 0은 없다. But 이건 거의 전례 없는 결과가 될 것이다." — 제임스 체크 (James Check, 비트코인 온체인 애널리스트). BTC $40K 하락 가능성에 대한 분석. "near-unprecedented"는 "거의 전례 없는"이라는 뜻으로, 가능성은 인정하되 사실상 없다고 선을 긋는 표현
절대 아니라고는 안 하지만, 사실상 아니라는 뜻 “Check stressed there's 'no zero probability in markets' — a careful hedge that leaves the door open while making clear just how extreme a $40K scenario would be.”
2026-04-27ETH, 조용히 반등 중
MARKETS · ETH
2026-04-27스트래티지, $25.4억 베팅 — BTC 815K개 돌파
MARKETS · INSTITUTIONAL
2026-04-24BTC $80K 앞에서 다시 고꾸라짐
MARKETS · MACRO
2026-04-24저스틴 썬 vs 트럼프 크립토, 법정 간다
CRYPTO · LEGAL
영어 표현 3
Blacklisting (Token)
"블랙리스팅." 토큰 발행사가 특정 지갑 주소의 토큰 전송을 일방적으로 차단하는 것. WLFI가 저스틴 썬에게 한 게 정확히 이것. 스마트 계약에 관리자 권한을 심어두면 거버넌스 투표 없이 개인의 자산을 동결할 수 있음. "탈중앙화"를 표방하면서 실제로는 중앙집권적 통제를 유지하는 프로젝트의 전형적 패턴
토큰 발행사가 특정 지갑의 거래를 차단하는 권한 “WLFI allegedly blacklisted Sun's wallet address without a governance vote — the exact kind of centralized control that DeFi was supposed to eliminate.”
"World Liberty is on the verge of collapse."
"World Liberty는 파산 직전이다." — 저스틴 썬의 소장 내용. "on the verge of collapse"는 "무너지기 직전"이라는 뜻. 크립토 프로젝트가 준비금 부족이나 유동성 위기에 처했을 때 쓰는 표현. 투자자로서 최악의 상황을 경고하는 법적 언어
무너지기 한 발짝 전 “Sun's lawsuit alleges World Liberty Financial 'is on the verge of collapse' — a serious claim that questions whether the Trump-linked project can back its stablecoin.”
"Not your keys, not your coins."
"니 키가 아니면 니 코인이 아니다." — 크립토 업계의 가장 유명한 격언. 거래소나 프로젝트에 코인을 맡기면 블랙리스팅·동결·파산 리스크에 노출된다는 뜻. WLFI 사건이 정확히 이걸 보여줌 — 썬이 $4,500만 넣었는데 매도 권한을 빼앗김
자기 지갑에 직접 보관해야 진짜 내 것 “The WLFI saga is a $45 million lesson in 'not your keys, not your coins' — Sun trusted a centralized project with his tokens and lost control.”
2026-04-23크립토 바스켓 ETF 시대 개막
ETF · PRODUCTS
영어 표현 1
Basket ETF
"바스켓 ETF." 여러 종류의 자산을 하나의 펀드에 담아서 거래하는 상품. GSR의 BESO ETF는 BTC·ETH·SOL 3종을 한꺼번에 담고, 스테이킹 수익까지 포함. 개별 코인을 따로 사지 않아도 크립토 시장 전체에 분산 투자하는 효과
여러 코인을 한 바구니에 — 주식의 인덱스 펀드와 같은 개념 “GSR's basket ETF packages BTC, ETH, and SOL with staking yields into a single tradable product — the crypto equivalent of buying the index instead of picking stocks.”
2026-04-23BTC $79K, 전쟁 공포에서 탈출 중
MARKETS · MACRO
2026-04-23호르무즈에서 크립토로 통행료?
CRYPTO · GEOPOLITICS
2026-04-22워시 연준 의장 후보, 크립토에 뭘 의미하나
POLICY · FED
2026-04-22고래, 30일간 27만 BTC 조용히 매집
BITCOIN · ONCHAIN
2026-04-22BTC ETF AUM $100B 돌파, 모건스탠리도 합류
ETF · TRADFI
2026-04-21미국 의원, BTC ETF 6자리 매수 공개
REGULATION · POLITICS
2026-04-21스트래티지, BTC 25.4억불 또 쓸어담음
BITCOIN · CORPORATE
영어 표현 2
Treasury Company (트레져리 기업)
"기업 금고에 크립토를 쌓는 회사." 스트래티지가 BTC를, Bitmine이 ETH를 대량 매입하는 것처럼, 현금 대신 크립토를 준비 자산으로 보유하는 기업. 전통 금융의 금 보유와 비슷한 논리지만, 변동성이 훨씬 큼
크립토판 워런 버핏 전략? “Strategy's latest $2.54B purchase makes it the world's largest Bitcoin treasury company, holding over 2.5% of all BTC supply.”
"The proposed changes are intended to stabilize price, dampen cyclicality, drive liquidity, and grow demand."
"가격 안정화, 변동성 억제, 유동성 확대, 수요 촉진이 목적." — 마이클 세일러가 스트래티지의 구조 변경을 발표하면서 한 말. "dampen cyclicality"는 직역하면 "순환성을 약화"인데 자연스럽게는 "등락 폭을 줄인다"는 뜻. 금융 IR에서 자주 쓰는 표현
세일러식 비트코인 자본주의 “'Stabilize price, dampen cyclicality' — Saylor's language sounds like monetary policy, not corporate strategy. That's the point.”
2026-04-20호르무즈 셧다운, BTC에 무슨 의미?
MARKET · STRUCTURE
2026-04-20찰스슈왑, 3,700만 계좌에 BTC를 깔다
TRADFI × CRYPTO
영어 표현 2
Spot Crypto Trading
실물 크립토 직거래. ETF나 선물이 아닌, 실제 비트코인·이더리움을 직접 사고파는 것. 찰스슈왑이 시작한 Schwab Crypto가 바로 이 서비스. "spot"은 "지금 당장, 현물"이라는 뜻 — 파생상품이 아닌 진짜를 거래한다는 것
ETF 말고 진짜 코인을 산다 “Charles Schwab's spot crypto trading service allows clients to buy and sell actual bitcoin and ether, not derivatives or fund shares.”
"Crypto has become a daily part of business operations across the firm."
"크립토가 회사 전반에 걸쳐 일상적인 업무의 일부가 됐습니다." — 모건스탠리 에이미 올덴버그. "daily part of business operations"가 핵심 — 특수한 프로젝트가 아니라 매일 돌아가는 일상 업무라는 뜻. 월가 최대 IB 중 하나가 이렇게 말하는 건, 크립토가 금융 주류에 진입했다는 공식 선언
월가의 공식 항복 선언 “When Morgan Stanley says crypto is a 'daily part of business operations,' it's not a prediction — it's a status report.”
2026-04-20찰스슈왑, 비트코인 장사 시작
FINANCE · CRYPTO
2026-04-17BTC ETF, "디지털 금"에서 "지정학 베팅"으로
MARKET · STRUCTURE
영어 표현 1
"The handoff from long-term holders to ETF buyers."
"장기 홀더에서 ETF 매수자로의 교대." — CryptoQuant 분석. 큰손이 팔고, ETF가 사고. 같은 코인이 주인만 바뀌는 구조를 한 문장으로 설명한 것
시장의 본질은 결국 “누가 누구에게 파느냐”
2026-04-17올버즈, 신발 벗고 GPU 입다
GPU · AI COMPUTE
영어 표현 2
Death Spiral Convertible
주가가 하락하면 전환가도 같이 내려가서, 투자자가 더 많은 주식을 싸게 받아갈 수 있는 전환사채 구조. 새로 찍힌 주식이 시장에 풀리면서 주가가 더 빠지고, 전환가가 또 내려가는 악순환이 발생
주가가 빠질수록 투자자는 더 싸게 주식을 빼가는 무한 루프 “The death spiral convertible behind Allbirds' AI pivot lets the investor profit whether the stock goes up or down — only existing shareholders lose.”
"Chump change in the AI industry."
"AI 산업에서는 푼돈." — 올버즈의 5,000만불 투자를 두고 나온 표현. CoreWeave가 350억불 쓰는 시장에서 5,000만불은 코웃음 수준이라는 맥락
규모감이 다른 세계 — 한쪽의 “큰돈”
2026-04-17모건스탠리, 가장 싼 BTC ETF로 1억불 빨아들이다
TRADFI × CRYPTO
2026-04-16X에서 주식·크립토 가격 보인다
PLATFORM · SOCIAL
영어 표현 1
Cashtag
$ 기호 뒤에 티커를 붙여 실시간 가격 차트를 보여주는 소셜미디어 기능. X가 $BTC, $ETH, $AAPL 등에 대해 인라인 차트를 제공하면서, 소셜 피드가 트레이딩 터미널화 되는 추세
$BTC 치면 바로 차트가 뜨는 시대 “Cashtags turn every tweet into a potential trading signal — blurring the line between social media and a trading terminal.”
2026-04-16골드만, 비트코인 ETF 직접 만들다
TRADFI × CRYPTO
영어 표현 2
Covered Call ETF
기초자산 (BTC 등)을 보유한 상태에서 콜옵션을 매도해 프리미엄 수익을 지급하는 ETF. 가격이 횡보하면 옵션 프리미엄만큼 수익이 발생. But 급등 시에는 콜옵션에 묶여서 상승분을 놓치는 트레이드오프
BTC가 안 올라도 돈 버는 구조 — 대신 폭등하면 후회하는 구조 “Goldman's Bitcoin Covered Call ETF turns BTC's notorious volatility from a risk into a revenue source.”
"Stablecoins risk becoming a regulatory arbitrage play."
"스테이블코인이 규제 차익 놀이가 될 위험이 있다." — JP모건 CFO의 경고. 은행은 규제를 준수해야 하는데, 스테이블코인 발행사는 같은 기능을 하면서 규제는 덜 받는 구조가 불공정하다는 지적
같은 일 하면서 규제만 피하는 건 공정하지 않다는 전통 금융의 반격 “'Regulatory arbitrage play' — when a product does the same thing as a bank but skips the rules banks have to follow.”
2026-04-15모건스탠리도 뛰어들고, Strategy는 또 풀매수
INSTITUTIONAL · TREASURY
영어 표현 1
Hybrid Securities
하이브리드 증권. 주식과 채권의 성격을 동시에 가진 증권. Strategy가 이번에 10억불어치 발행해서 전액 BTC를 샀는데, 주식 희석 없이 부채도 아닌 회색 지대의 자금 조달 방식 — BTC 풀매수를 위한 금융 공학
주식도 아니고 채권도 아닌, BTC 매수 전용 도구 “Strategy funded its entire $1 billion Bitcoin purchase with hybrid securities, avoiding traditional equity dilution.”
2026-04-15BTC, 전쟁 전 가격으로 복귀
MARKETS · ETF
2026-04-14BTC, 봉쇄 시작인데 안 빠지는 이유
MARKETS · FLOWS
2026-04-13Strategy가 시장을 떠받치고 있다 — JPMorgan 경고
INSTITUTIONS · FLOWS
영어 표현 2
Single-Entity Risk
단일 주체 리스크. JPMorgan이 "Strategy가 크립토 시장의 유일한 버팀목"이라고 한 건 — 한 기업이 자산 클래스 전체의 가격을 지탱하는 위험한 구조를 지적한 것
Strategy가 33만 BTC를 들고 시장을 떠받치는 건, 시장에 다양성이 없다는 뜻 “JPMorgan warns of single-entity risk: Strategy's buying is the only thing keeping crypto alive.”
"The only thing keeping crypto alive"
"크립토를 살려두는 유일한 존재" — JPMorgan이 Strategy를 묘사한 표현. 'keep alive'는 간신히 생명을 유지한다는 뉘앙스. 칭찬이 아니라 구조적 취약성에 대한 경고
한 기업이 자산 클래스 전체를 떠받치고 있다면, 그건 강점이 아니라 약점 “JPMorgan says Strategy is 'the only thing keeping crypto alive' — and that's not a compliment.”
2026-04-10JPMorgan: Strategy가 크립토 시장을 떠받치고 있다
INSTITUTIONS · FLOWS
영어 표현 2
Single-Entity Risk
단일 주체 리스크. JPMorgan이 "Strategy가 크립토 시장의 유일한 버팀목"이라고 한 건 — 한 기업이 자산 클래스 전체의 가격을 지탱하는 위험한 구조를 지적한 것
Strategy가 33만 BTC를 들고 시장을 떠받치는 건, 시장에 다양성이 없다는 뜻 “JPMorgan warns of single-entity risk: Strategy's buying is the only thing keeping crypto alive.”
"The only thing keeping crypto alive"
"크립토를 살려두는 유일한 존재" — JPMorgan이 Strategy를 묘사한 표현. 'keep alive'는 간신히 생명을 유지한다는 뉘앙스. 칭찬이 아니라 구조적 취약성에 대한 경고
한 기업이 자산 클래스 전체를 떠받치고 있다면, 그건 강점이 아니라 약점 “JPMorgan says Strategy is 'the only thing keeping crypto alive' — and that's not a compliment.”
2026-04-10NYT가 사토시를 찾았다는데, 본인은 아니래
IDENTITY · BTC
영어 표현 1
"I am not Satoshi"
"나는 사토시가 아니다" — Adam Back이 BBC에 한 말. 크립토 역사에서 가장 많이 반복된 문장 중 하나. 누군가 사토시로 지목될 때마다 부인이 이어짐 — 진짜 사토시라면 부인할 것이고, 아니어도 부인할 것이라는 딜레마
17년간 수십 명이 사토시로 지목됐고, 모두 같은 말을 했음 “'I am not Satoshi.' Adam Back joins the long list of people who've had to say exactly that.”
2026-04-09Zcash +23%, 알트 한판 터짐 — 왜 프라이버시 코인이 선두?
ALTCOIN · PRIVACY
2026-04-09이란이 호르무즈 통행료를 비트코인으로 받겠다는 세상
GEOPOLITICS · CRYPTO
2026-04-09모건스탠리, 월가 최초 자체 BTC ETF 상장 — IBIT 독주 끝?
TRADFI · ETF
영어 표현 2
Spot ETF
"스팟 ETF" — 선물이 아닌 실물 자산을 직접 보유하는 상장지수펀드. 모건스탠리의 MSBT는 실제 BTC를 사서 보관하고, 투자자는 주식처럼 거래. 파생상품 위험 없이 BTC 가격 노출을 얻는 가장 간편한 방법
모건스탠리가 월가 최초로 자체 스팟 BTC ETF를 발행 — 수수료 0.14%로 블랙록보다 저렴하게 깎음 “Morgan Stanley's spot ETF charges 0.14%, undercutting BlackRock's IBIT at 0.25%.”
"Race to the bottom on fees"
"수수료 바닥 경쟁" — 경쟁사들이 더 낮은 수수료를 내세우며 고객을 뺏으려는 구도. 모건스탠리 MSBT (0.14%)가 블랙록 IBIT (0.25%)을 깎으면서 BTC ETF 수수료 전쟁이 시작됨
0.14% vs 0.25% — BTC ETF 수수료 바닥 경쟁이 본격화 “Morgan Stanley's 0.14% fee kicks off a race to the bottom on fees in the spot Bitcoin ETF market.”
2026-04-09휴전 터지자 BTC $72.8K — 숏 $420M 청산, 근데 이게 진짜냐
MARKETS · BTC
영어 표현 1
"The bears got caught offside"
"베어들이 역포지션에 걸렸다" — 하락에 베팅했던 쪽이 예상치 못한 호재에 당해서 손실을 본 상황. 축구에서 오프사이드에 걸리듯, 잘못된 위치에 있다가 반칙 당한 것. 오늘 $420M 숏 청산이 정확히 이 상황
휴전 발표에 숏 $420M이 날아감 — 베어들이 완전히 역포지션에 걸린 셈 “When Trump announced the ceasefire, the bears got caught offside — $420 million in shorts liquidated in hours.”
2026-04-08145억불 물린 상태에서 3.3억불 더 산 남자
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 1
Talking His Book
"자기 포지션에 유리하게 말하다" — 이미 매수 포지션을 잡아놓고 공개적으로 매수 시그널을 보내는 것. Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 재개하면서 동시에 "지금이 기회"라고 말하는 것이 전형적 사례
145억불 물려있는 상태에서 3.3억불 더 산 건 — 확신인지 talking his book인지 “When a CEO sitting on $14.5B in unrealized losses buys more, he's either a true believer — or talking his book.”
2026-04-087만불 터치하고 다시 빠졌다 — 이 횡보가 의미하는 것
MARKETS · BTC
영어 표현 1
"Dry powder"
"대기 자금" — 아직 투자에 쓰지 않고 현금으로 쥐고 있는 돈. 원래 화약을 마른 상태로 보관하다가 전투 시 쓴다는 데서 유래. ETF에 $471M이 한꺼번에 들어온 건 기관의 dry powder가 풀리기 시작한 신호
공포지수 18인데 ETF에 올해 최대 자금이 들어왔다 — 기관의 dry powder가 움직이기 시작 “With Fear & Greed at 18, the $471M ETF inflow suggests institutions are deploying their dry powder.”
2026-04-07메타플래닛, BTC 보유 세계 3위 — 일본판 마이크로스트래티지의 조용한 축적
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 1
"Talking his book"
"자기 포지션에 유리하게 말하다" — 이미 매수 포지션을 잡아놓고 공개적으로 매수 신호를 보내는 것. Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 시사한 것도 이 맥락에서 볼 수 있음
Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 시사 — 매력적인 가격대라는 판단인지, 주가 방어를 위한 talking his book인지 “When a CEO with billions in BTC hints at buying more, he's either seeing value — or talking his book.”
2026-04-07DOJ가 직접 칼 뽑았다 — 워시 트레이딩 10명 기소
REGULATION · ENFORCEMENT
영어 표현 1
Wash Trading
워시 트레이딩 — 같은 사람이 매수·매도를 동시에 해서 허위 거래량을 만드는 행위. 가격이 올라가는 것처럼 보이게 만들어 진짜 매수자를 유인하는 수법. 전통 증시에서는 1936년부터 불법
DOJ가 10명을 기소한 혐의가 바로 이것. 크립토 거래량의 절반 이상이 가짜라는 추정도 있음 “The DOJ indicted 10 foreign nationals for crypto wash trading, signaling that enforcement has shifted from civil to criminal.”
2026-04-07페트로달러가 흔들리면, BTC에 무슨 일이 생기나
MACRO · CRYPTO
영어 표현 1
Petrodollar Recycling
페트로달러 순환 — 산유국이 원유를 달러로 팔고, 그 달러로 미 국채를 사는 시스템. 1970년대부터 달러 패권의 근간. 이 순환이 약해지면 달러 수요가 줄고, 대체 자산 (금, BTC) 수요가 올라간다는 게 크립토 불 논리
이란 전쟁 이후 외국 중앙은행들이 미 국채를 순매도로 전환 — 페트로달러 순환에 균열이 생긴 것 “The petrodollar recycling mechanism is showing cracks — foreign central banks have turned net sellers of Treasuries since the war began.”
2026-04-06BTC 수요가 월 6.3만 개씩 증발하는 중
CRYPTO · ON-CHAIN
2026-04-06이더리움 Glamsterdam — 가스비 78% 절감, 속도 3배
ETHEREUM · PROTOCOL
영어 표현 1
Hard Fork (하드포크)
블록체인의 프로토콜을 근본적으로 바꾸는 업그레이드. 기존 버전과 호환이 안 되기 때문에 모든 노드가 동시에 업데이트해야 함. 이더리움의 Glamsterdam이 대표적 — 가스비 구조, 처리 속도, 블록 크기를 한꺼번에 바꾸는 대규모 수술
Glamsterdam은 Fusaka에 이은 이더리움의 차기 하드포크. 가스비 78.6% 절감과 병렬처리를 동시에 도입하는 게 핵심 “Ethereum's Glamsterdam hard fork targets a 78.6% reduction in gas fees — the biggest scalability upgrade since The Merge.”
2026-04-06BTC $67K 횡보 — 전쟁도 고용도 못 움직인 비트코인
CRYPTO · MACRO
2026-04-03"다이아몬드 핸즈" 기업들이 BTC를 팔기 시작
CRYPTO · TREASURY
영어 표현 2
Bitcoin Treasury Strategy (BTC 트레저리 전략)
기업이 현금 대신 BTC를 재무제표에 보유하는 전략. Strategy (구 MicroStrategy)가 2020년에 시작해 현재 50만 BTC 이상 보유. 전환사채를 발행해 BTC를 사고, BTC 가격 상승 → 주가 상승의 선순환을 노리는 구조
Strategy가 30일간 45,000 BTC를 매수하는 동안, Riot·Genius 등 나머지 기업은 매도로 전환. “BTC 트레저리 여름이 끝났다”
"Diamond Hands" / "Paper Hands"
"다이아몬드 핸즈" = 하락장에서도 절대 안 파는 강한 보유자. "페이퍼 핸즈" = 조금만 빠져도 손절하는 약한 보유자. 크립토 커뮤니티에서 탄생한 표현인데, 이제는 월가에서도 쓰임. BTC 트레저리 기업들이 매도로 전환한 건 "다이아몬드 핸즈가 페이퍼 핸즈로 변한" 순간
Genius Group은 440 BTC 전량 매도, Riot은 2.5억불어치 처분. “장기 보유”
2026-04-03BTC $66K — 트럼프 연설이 남긴 청구서
CRYPTO · MARKETS
2026-04-02BTC 뮤니 본드, Moody's 등급 획득 — 제도권 편입 한 발짝
BITCOIN · INSTITUTIONAL
영어 표현 2
Municipal Bond (뮤니 본드)
지방채 — 주·시·카운티 등 지방정부 또는 특수목적기관이 발행하는 채권. 미국에서는 이자 소득이 연방세 면제되어 세금 효율이 높은 투자 수단. BTC를 담보로 한 뮤니 본드가 Moody's 등급을 받은 건 크립토 자산의 제도권 편입에 의미 있는 선례
BTC 담보 지방채가 Moody's 등급을 받으면서, 기관 투자자들의 “매수 가능”
"Collateral of last resort"
"최후의 담보" — BTC가 24시간 거래 가능한 유동 자산으로서 전통 담보 (부동산·국채)보다 빠르게 청산할 수 있다는 특성을 강조하는 표현. 뮤니 본드에서 BTC 담보가 Moody's 등급을 받은 배경
BTC의 유동성 프리미엄이 신용평가에서 인정받기 시작 — 변동성은 높지만 “팔 수 없는 담보보다 팔 수 있는 담보가 낫다”
2026-04-02BTC 해시레이트 6년 만에 첫 분기 감소 — 채굴업체들 AI로 간다
MINING · AI
2026-04-02OpenAI 1,220억불 — 크립토에 무슨 의미?
AI · CRYPTO
2026-04-02구글 "양자컴이 BTC 깰 수 있다" — 예상보다 빠르다는 경고
CRYPTO · SECURITY
영어 표현 1
Post-Quantum Cryptography
양자내성 암호화 — 양자컴퓨터로도 깨지 않는 새로운 암호화 방식. BTC의 현재 서명 방식 (ECDSA)은 충분한 큐비트의 양자컴퓨터에 취약할 수 있어, 이를 대체할 알고리즘 연구가 진행 중
구글이 양자컴퓨팅 위협 시기를 앞당길 수 있다고 경고하면서, BTC 개발자들 사이에서 양자내성 서명 도입 논의가 활발해지고 있음 “Bitcoin developers are accelerating discussions on post-quantum cryptography after Google's latest warning.”
2026-04-01스테이블코인 3,160억불 — 역대 최대 대기자금의 의미
ONCHAIN · DATA
영어 표현 2
MVRV Z-Score
시가총액 대비 실현 가치 Z-스코어 — BTC의 현재 가격이 역사적 평균 대비 고평가인지 저평가인지를 측정하는 온체인 지표. 0 이하면 극단적 저평가 (바닥 신호), 7 이상이면 극단적 고평가 (천장 신호)
현재 MVRV Z-Score 1.2 — 아직 완전한 바닥 시그널(0 이하)은 아니지만, 과거 사이클 대비 저평가 영역에 진입. 2015년·2018년·2022년 바닥에서는 0 이하였음 “The MVRV Z-Score at 1.2 suggests BTC is undervalued relative to history, but hasn't yet reached the extreme capitulation levels seen at prior cycle bottoms.”
"Dry powder on the sidelines"
"사이드라인에 쌓인 실탄" — 투자 대기 중인 현금을 군사 용어로 표현. 크립토에서는 스테이블코인, 전통 금융에서는 머니마켓펀드가 이 역할. 시장이 반등할 때 가장 먼저 움직이는 자금
스테이블코인 3,160억불은 크립토판 “dry powder”
2026-04-01채굴기 끄고 AI 서버 켜는 중 — 해시레이트 6년 만에 첫 분기 감소
MINING · AI
2026-04-01401(k)에 BTC가 들어올 수 있는 길이 열림
REGULATION · RETIREMENT
2026-04-01이란 종전 보도, BTC는 반등했는데 알트는 왜 안 올라?
CRYPTO · MACRO
2026-03-31Strategy, 13주 연속 매수 중단 — 숨 고르기인가, 신호 전환인가
CRYPTO · CORPORATE
영어 표현 1
ATM (At-The-Market) Offering
시가 공모 — 상장 기업이 시장에서 실시간으로 신주를 발행해 자금을 조달하는 방식. IPO와 달리 별도 공모 절차 없이 기존 주식시장에서 매도
Strategy가 BTC 매수 자금을 ATM 발행으로 조달해왔는데, 주가 -40% 하락으로 추가 발행 여건이 악화 — 매수 중단의 원인 중 하나 “Strategy's ATM offering program has been the primary funding mechanism for its Bitcoin purchases, but with shares down 40%, further dilution becomes a harder sell.”
2026-03-31모건스탠리 BTC ETF 0.14% — 수수료 전쟁의 끝판왕
INSTITUTIONS · ETF
영어 표현 2
Expense Ratio
총보수비율 — ETF 운용에 드는 연간 비용을 운용자산 대비 비율로 표시한 것. 수수료가 낮을수록 투자자 실질 수익이 높아짐
모건스탠리의 BTC ETF 수수료 0.14%는 BlackRock IBIT(0.25%)보다 44% 저렴. 장기 보유 시 복리 효과로 차이가 크게 벌어짐 “Morgan Stanley set its expense ratio at 0.14%, undercutting every rival on the market — the fee war just entered a new phase.”
"Race to the bottom"
바닥 경쟁 — 경쟁자들이 수수료·가격을 서로 낮추면서 마진이 사라지는 현상. ETF 수수료 전쟁이 대표적 사례
모건스탠리 0.14%는 BTC ETF 시장의 바닥 경쟁을 가속시킬 것. 유통력이 약한 소형 발행사부터 도태될 가능성 “Morgan Stanley's entry at 0.14% is accelerating a race to the bottom in Bitcoin ETF fees — smaller issuers without distribution muscle will struggle to survive.”
2026-03-30Fannie Mae가 BTC를 담보로 받기 시작 — 진짜 제도권 편입
CRYPTO · ADOPTION
영어 표현 2
Conforming Loan
적격 대출 — Fannie Mae·Freddie Mac의 인수 기준을 충족하는 모기지. 미국 모기지 시장의 표준이며, 적격 여부에 따라 금리·조건이 크게 달라짐
Fannie Mae가 크립토 담보 모기지를 적격 대출로 인정한 건, BTC가 미국 주택금융 표준 인프라 안에 들어왔다는 뜻 “A crypto-backed mortgage being classified as a conforming loan means it meets the same standards as any traditional Fannie Mae mortgage.”
"The plumbing is being built"
배관이 깔리고 있다 — 가격과 무관하게 크립토의 제도적 인프라가 계속 구축되고 있다는 표현. 수도관을 까는 동안 수도꼭지에서 물이 안 나오는 것처럼
BTC 가격은 $66K로 빠졌지만, ETF·Fannie Mae 담보·은행 수탁·401(k) 허용 등 인프라는 계속 깔리는 중 “Price is crashing but the plumbing is being built — ETFs, bank custody, mortgage collateral, 401(k) access. When the water turns on, it'll flow fast.”
2026-03-30$14B 옵션 만기의 잔해 — 12만 명이 한꺼번에 털림
CRYPTO · DERIVATIVES
2026-03-27아일랜드 경찰, 4.18억불 마약 BTC 지갑 12개 중 하나를 뚫다
CRYPTO · LAW ENFORCEMENT
2026-03-27150억불 BTC 옵션 만기 + 이란 데드라인 = 변동성 폭탄
CRYPTO · MACRO
2026-03-27모건스탠리, 월가 은행 최초로 BTC ETF를 직접 만든다
CRYPTO · INSTITUTIONAL
영어 표현 2
Bank-Issued ETF
은행 직접 발행 ETF — 자산운용사가 아닌 은행이 자사 이름으로 직접 만들어 자사 어드바이저 네트워크를 통해 유통하는 ETF
기존 BTC ETF는 BlackRock·Fidelity 같은 운용사가 만들고, 은행 어드바이저가 '추천'하는 구조. 모건스탠리 MSBT는 은행이 직접 만든 첫 사례로, 유통 구조 자체가 바뀜 “Morgan Stanley's bank-issued ETF gives its 15,000 advisors a proprietary Bitcoin product to allocate directly into client portfolios.”
"Distribute vs. Allocate"
유통 vs 배치 — 운용사가 상품을 '파는(distribute)' 것과 은행이 클라이언트 포트폴리오에 '넣어주는(allocate)' 것의 차이
모건스탠리 MSBT가 기존 ETF와 다른 핵심. BlackRock은 IBIT를 distribute하지만, 모건스탠리는 MSBT를 allocate함 — 유통 파워의 차이 “BlackRock distributes IBIT across thousands of firms. Morgan Stanley will allocate MSBT through its own advisor network.”
2026-03-26Strategy, 440억불어치 BTC를 더 사겠다는 회사
CORPORATE · BTC
영어 표현 1
"Double down"
더블 다운 — 상황이 불리할 때 오히려 베팅을 2배로 키우는 것. 블랙잭 용어에서 유래
BTC가 고점 대비 44% 빠진 상황에서 Strategy가 440억불 추가 매수를 발표한 것이 전형적인 더블 다운. 확신이냐 무모함이냐는 결과가 결정 “Strategy is doubling down on Bitcoin at $69K — announcing a $44B buying plan while the stock is down 24% year-to-date.”
2026-03-26크립토 플랫폼에서 원유가 거래되는 이유
CRYPTO · INFRASTRUCTURE
영어 표현 2
Tokenized Traditional Assets
토큰화 전통자산 — 주식·원유·금 등 전통 금융 자산을 블록체인 토큰으로 만들어 크립토 거래소에서 거래하는 것
Hyperliquid에서 원유·금·엔비디아 토큰이 총 거래량의 30%를 차지. 크립토 인프라의 24시간 거래 + 고레버리지가 전통 선물보다 매력적이라 투기 자본이 몰리는 중 “Tokenized traditional assets now make up over 30% of volume on Hyperliquid — traders are using crypto rails to express macro views on oil and gold.”
Altcoin Performance Index
알트코인 실적 인덱스 — BTC를 제외한 알트코인들의 평균 수익률을 추적하는 지표
이 인덱스가 2017년 이후 최저로 떨어짐. 투기 자본이 SOL·XRP 같은 크립토 네이티브 자산 대신 토큰화된 원유·금에 몰리면서, 알트코인 생태계 전체가 존재 위기에 직면 “The altcoin performance index has fallen to its lowest since 2017 as traders favor tokenized macro assets over crypto-native volatility.”
2026-03-26알트코인을 죽이는 건 크립토 인프라
CRYPTO · INFRASTRUCTURE
2026-03-25Strategy, 440억불어치 BTC를 더 사겠다는 회사
CORPORATE · BTC
영어 표현 1
"Double down"
더블 다운 — 상황이 불리할 때 오히려 베팅을 2배로 키우는 것. 블랙잭 용어에서 유래
BTC가 고점 대비 44% 빠진 상황에서 Strategy가 440억불 추가 매수를 발표한 것이 전형적인 더블 다운. 확신이냐 무모함이냐는 결과가 결정 “Strategy is doubling down on Bitcoin at $69K — announcing a $44B buying plan while the stock is down 24% year-to-date.”
2026-03-25크립토 플랫폼에서 원유가 거래되는 이유
CRYPTO · INFRASTRUCTURE
영어 표현 3
Tokenized Traditional Assets
토큰화 전통자산 — 주식·원유·금 등 전통 금융 자산을 블록체인 토큰으로 만들어 크립토 거래소에서 거래하는 것
Hyperliquid에서 원유·금·엔비디아 토큰이 총 거래량의 30%를 차지. 크립토 인프라의 24시간 거래 + 고레버리지가 전통 선물보다 매력적이라 투기 자본이 몰리는 중 “Tokenized traditional assets now make up over 30% of volume on Hyperliquid — traders are using crypto rails to express macro views on oil and gold.”
Altcoin Performance Index
알트코인 실적 인덱스 — BTC를 제외한 알트코인들의 평균 수익률을 추적하는 지표
이 인덱스가 2017년 이후 최저로 떨어짐. 투기 자본이 SOL·XRP 같은 크립토 네이티브 자산 대신 토큰화된 원유·금에 몰리면서, 알트코인 생태계 전체가 존재 위기에 직면 “The altcoin performance index has fallen to its lowest since 2017 as traders favor tokenized macro assets over crypto-native volatility.”
"Crypto rails"
크립토 레일 — 블록체인 기반의 거래 인프라를 가리키는 표현. 위에 뭘 올려도 달리는 철도처럼
원유·금 같은 전통자산이 크립토 레일 위에서 거래되는 현상을 설명할 때 쓰임. 자산 자체는 전통적인데, 거래 인프라만 크립토인 구조 “Oil and gold are now trading on crypto rails — the infrastructure is decentralized, even if the assets aren't.”
2026-03-24래리 핑크의 UBIFO, 크립토에 뭘 의미하나
POLICY · CRYPTO
2026-03-24BTC, 6개월 연속 적자 막판 줄타기
MARKET · TECHNICAL
영어 표현 1
"Headline-driven market"
헤드라인 장세 — 경제 펀더멘털이 아니라 뉴스 헤드라인 하나에 시장이 급변하는 상태
트럼프가 Truth Social에 포스트 하나 올리면 BTC가 $3,000씩 움직이는 지금의 시장을 가리킴. 주말 48시간 최후통첩에 -5%, 월요일 유예 발표에 +5% — 양방향 다 헤드라인이 원인 “This is a textbook headline-driven market — one Truth Social post moved BTC $3,000 in either direction within 48 hours.”
2026-03-23SBF, 감옥에서 트럼프에게 러브콜
FTX · POLITICS
2026-03-23BlackRock 스테이킹 ETF, ETH 게임체인저?
ETH · INSTITUTIONAL
영어 표현 1
Staking ETF
스테이킹 ETF — ETH를 스테이킹해 수익을 내면서 동시에 ETF로 거래할 수 있는 상품
BlackRock의 ETHB가 최초 사례. 기관이 크립토 지갑 없이도 ETH 스테이킹 수익 (연 3~4%)을 받을 수 있게 된 것. 전통 금융의 배당 ETF와 같은 구조 — ETH를 “수익형 자산”
2026-03-23BTC $70K, 이 패턴이 위험한 이유
MARKET · TECHNICAL
영어 표현 1
"Extreme Fear"
극단적 공포 — 크립토 시장의 투자 심리가 극도로 위축된 상태를 나타내는 지표
Fear & Greed Index가 22를 기록 중. 역사적으로 20 이하에서는 바닥 반등이 자주 나왔지만, 이란 전쟁 + 유가 급등 + 금리인하 소멸이라는 3중고에서 과거 패턴이 반복될지는 미지수 “The market's Extreme Fear reading of 22 has historically signaled a bottom, but this time the macro headwinds are unprecedented.”
2026-03-23CLARITY Act, 4월 투표 앞두고 핵심 타협 임박
REGULATION · LEGISLATION
영어 표현 1
Digital Asset Market Clarity Act
디지털자산시장명확성법 — 토큰이 증권인지 상품인지를 처음으로 법적으로 정의하는 미국 법안
SEC vs CFTC가 서로 “우리 관할”
2026-03-20크립토 법안, 4월에 운명이 갈림
CRYPTO · REGULATION
영어 표현 1
Tokenized Equity
토큰화 증권 — 주식 등 전통 금융 자산을 블록체인 위의 토큰으로 변환한 것
실물 주식과 동일한 권리를 가지면서도 블록체인 위에서 거래됨. 나스닥 파일럿이 이 개념을 미국 최대 거래소에서 처음으로 테스트하는 것 — 성공하면 주식 거래의 24/7화, 즉시 정산, 분수 소유권이 현실이 됨 “The SEC approved Nasdaq's pilot to trade tokenized equities on blockchain rails — the first time a major US exchange has officially bridged TradFi and crypto infrastructure.”
2026-03-20FTX, 망한 지 2년 반 만에 22억불 돌려줌
RECOVERY · FTX
영어 표현 1
"Coming full circle"
원점 회귀 — 한 바퀴 돌아 다시 처음으로 돌아오는 것
FTX 채권자들이 돈을 돌려받기 시작한 상황에 딱 맞는 표현. SBF가 투자했던 Solana·Anthropic 등의 가치가 올라서 채권자 회수율이 높아진 건, 투자가 한 바퀴 돌아 원래 주인에게 돌아간 셈 “FTX's $2.2 billion distribution is crypto coming full circle — the assets SBF scattered have finally found their way back to creditors.”
2026-03-19두바이 크립토 허브, 5년 쌓고 3주 만에 흔들림
CRYPTO · GEOPOLITICS
2026-03-19연준이 "필요하면 올리겠다"는데, 크립토가 버틸 리가
MACRO · CRYPTO
영어 표현 2
Hawkish Hold
매파적 동결 — 금리를 안 움직이면서도 향후 인상 가능성을 시사하는 중앙은행의 태도
금리 자체는 그대로지만, 인플레 전망을 올리거나 인하 시점을 늦추는 시그널을 보내는 것. 크립토 시장에게는 금리 인상보다도 “인하 기대 소멸”
"Caught in a bind"
진퇴양난에 빠지다 — 어느 쪽으로도 움직일 수 없는 상황
연준이 금리를 내리면 인플레가 더 뛰고, 안 내리면 경기가 깨지는 상황을 묘사. 크립토 시장도 마찬가지 — 금리인하 기대에 올랐는데 인하가 안 오고, 전쟁 헤지 수요로 올랐는데 전쟁이 리스크오프를 유발하는 모순 “The Fed is caught in a bind — cutting fuels inflation, holding breaks the job market, and crypto pays the price either way.”
2026-03-18Strategy, 전쟁 통에도 BTC 역대급 쇼핑
CRYPTO · INSTITUTIONAL
영어 표현 1
"Skin in the game"
직접 돈을 걸다 — 본인이 위험을 감수하면서 참여한다는 뜻
Strategy가 회사 자산 대부분을 BTC에 넣는 것이 전형적인 skin in the game. 분석가가 “BTC가 오를 것”
2026-03-17보리스 존슨 "BTC는 폰지" — 세일러의 반격
OPINION · BTC
영어 표현 1
Decoupling
디커플링 — 두 자산이 기존의 상관관계를 깨고 독립적으로 움직이기 시작하는 현상
이란 전쟁 기간 주식과 채권은 동반 하락하는데 BTC는 상승 — 전통적으로 BTC가 위험자산과 함께 움직였던 패턴이 깨지면서, “디지털 골드”
2026-03-165천만불을 36K로 만든 남자, 그리고 $328M 폰지
SECURITY · CRIME
영어 표현 1
Wallet Drainer
지갑 드레이너 — 접속만 해도 지갑 잔액을 빼가는 악성 스크립트
Bonk.fun 도메인 해킹 사건의 핵심. 피싱 사이트에 접속해서 지갑 연결 승인만 누르면 자산이 통째로 빠져나감 “Hackers hijacked the domain and deployed a wallet drainer that siphoned funds from connected wallets.”
2026-03-16기업들이 BTC를 이렇게 쓸어담은 적이 없다
CORPORATE · BITCOIN
2026-03-12BTC $69.5K — IEA 비축유 방출에도 유가가 이기는 구간
MACRO · CRYPTO
2026-03-12Goldman Sachs, XRP ETF 최대 보유자로 부상
INSTITUTIONAL · ETF
영어 표현 1
13F Filing
SEC에 분기별 제출하는 기관 보유 내역 공시. 헤지펀드·투자은행의 포트폴리오를 엿볼 수 있는 핵심 서류. Goldman의 XRP ETF 보유가 여기서 확인됨
“Goldman's 13F revealed it as the top XRP ETF holder.”
2026-03-11Strategy, $12.8억으로 BTC 추가 매입
CRYPTO · INSTITUTIONAL
2026-03-11BTC $71K — 유가 하락이 만든 반등
CRYPTO · MACRO
2026-03-10카자흐스탄 중앙은행, 크립토에 $3.5억 투자
REGULATION · ADOPTION
2026-03-10BTC $66K, 디지털 금은 아직 먼 이야기
CRYPTO · MACRO
2026-03-06이란 $7.8B 크립토 시장 — 전쟁이 채택을 가속하는 역설
GEOPOLITICS · ADOPTION
2026-03-06트럼프, 친비트코인 연준 이사 후보를 상원에 보냄
POLITICS · REGULATION
2026-03-05Visa·Stripe 스테이블코인 카드 글로벌 확대
PAYMENTS · STABLECOINS
2026-03-05트럼프 vs 은행 — Dimon "스테이블코인 이자? 꿈 깨"
REGULATION · BANKING
2026-03-05BTC ETF $4.58억 유입 — 가격은 하락인데 기관은 매수
INSTITUTIONAL · ETF
2026-03-05BTC $67K 하회 — 달러 강세 + 유가 쇼크의 이중 타격
CRYPTO · MACRO
2026-03-04진짜 전쟁이 터지니까 — BTC가 "디지털 금"이 아님이 드러남
CRYPTO · MACRO
2026-03-03모건스탠리, 크립토 보관 전문 은행 신청 — 월가 빅5의 마지막 퍼즐
INSTITUTIONS · BANKING
2026-03-03BTC ETF 유입 반전 — 5주 유출 끊은 $1.1B 순유입, IBIT 주도
ETF · INSTITUTIONS
2026-03-03이란 전쟁 48시간 — BTC $68K 찍고 $63K 급락, "디지털 골드" 서사의 시험대
BTC · GEOPOLITICS
2026-03-02호르무즈 봉쇄 → 에너지 가격 급등 → BTC 채굴 수익성의 새로운 변수
MINING · ENERGY
2026-03-02이란 48시간 — DeFi 청산 $3.2억, 이 와중 빛 난 스테이블코인
DEFI · LIQUIDATION
2026-03-02BTC ETF 2월 유출 총 $38억 — 기관의 '이란 포지션 정리'
ETF · FLOWS
2026-03-02이란 공습과 BTC — "디지털 골드"는 전쟁 앞에서 위험자산으로 판별
🔥 TOP STORY · GEOPOLITICS
2026-03-02Operation Epic Fury — 이란 전면 공습, 하메네이 사망, 호르무즈 봉쇄
🔥 TOP STORY · GEOPOLITICS
2026-02-28이란 긴장 속 BTC — "24/7 유동성 자산"이라는 양날의 검
MACRO · GEOPOLITICS
2026-02-28Starkzap — "npm install 한 줄로 온체인 앱 만들기"
DEFI · INFRASTRUCTURE
2026-02-28BTC ETF "Great Flush" — $38억 유출의 해부학
ETF · FLOWS
2026-02-28Anthropic 퇴출, OpenAI 수주 — AI 군사화와 탈중앙화의 교차점
🔥 TOP STORY
2026-02-27잭 도시, 4,000명 자르고 "AI가 했습니다" — Block의 대규모 구조조정
테크·크립토 기업
영어 표현 1
Bitcoin Maximalist
비트코인 원주의자 — 비트코인만이 유일한 진짜 암호화폐라고 믿는 사람
Jack Dorsey, a known Bitcoin maximalist, has repeatedly dismissed all other cryptocurrencies as distractions from BTC's mission as decentralized money. 잭 도시는 공인된 비트코인 원주의자로, 다른 모든 암호화폐를 비트코인의 탈중앙화 화폐 사명을 방해하는 잡음이라고 반복적으로 일축해 왔다.
2026-02-27모건스탠리, 드디어 크립토 시장에 전면 진입한다
기관·전통금융
영어 표현 1
Yield Lending
이자 수익 대출 — 보유 자산을 빌려주고 이자를 받는 서비스
Morgan Stanley plans to offer bitcoin yield lending, allowing institutional clients to earn returns on idle crypto holdings. 모건스탠리는 기관 고객이 유휴 크립토 자산을 빌려주고 수익을 얻을 수 있는 비트코인 이자 수익 대출 서비스를 제공할 예정이다. ※ 전통 금융의 증권 대차(Securities Lending)와 동일한 구조. 기관 투자자들에게는 낯설지 않은 개념.