← 순살 홈
🏛️ 기관·지수

S&P 500

이 기관·지수이(가) 등장한 스토리 82건 · 최근 2026-07-09 · 영어 표현 40개 · 주제·대상 전체 · 검색

연관

주제

타임라인 · 82건

2026-07-09$62K — ETF 유입은 돌아왔지만 매크로가 안 도와줌
MARKETS · BITCOIN
2026-07-09엔비디아, 무거운 왕관
TECH · MARKETS
영어 표현 1
"Rotation, not correction"
조정이 아니라 로테이션이다
특정 종목이 빠지는 게 시장 전체의 약세 때문이 아니라, 돈이 다른 종목으로 옮겨가는 현상이라는 진단. 엔비디아 -16%를 설명하는 월가의 메인 해석 “I'd call this a rotation, not a correction — as long as money is moving within sectors rather than leaving the market entirely, the AI narrative is intact.”
2026-07-08$63K 줄타기 — FOMC 의사록 앞두고 긴장
MARKETS · BITCOIN
2026-07-08SpaceX, 나스닥 합류 — 돈은 헤지펀드가 쓸어감
MARKETS · HEDGE FUNDS
영어 표현 1
"Buy the rumor, sell the news"
소문에 사서, 뉴스에 팔아라
기대감에 미리 매수한 뒤, 실제 이벤트가 확인되면 차익실현하는 패턴. SpaceX가 나스닥-100 편입 당일 +1%에 그친 게 정확히 이 패턴 — 편입 전에 이미 샀던 헤지펀드가 당일 팔아버린 것 “SpaceX's flat performance on inclusion day was a textbook case of buy the rumor, sell the news.”
2026-07-07바닥인가, 지하실인가 — BTC $62K의 체크리스트
MARKETS · BITCOIN
2026-07-06BTC $63K 테스트 — 숏스퀴즈가 밀었지만, 진짜 매수는?
MARKETS · BITCOIN
영어 표현 1
Fear & Greed Index
크립토 시장의 공포 vs 탐욕 수준을 0~100으로 수치화한 지표. 변동성·거래량·소셜 미디어·서베이 등을 종합. 현재 24 (Extreme Fear)로, 6월 초 60~70대에서 급락. 역사적으로 이 수준은 반전 직전에 나타났지만, 매번 맞는 건 아님
시장 심리의 온도계 “The Fear & Greed Index collapsed to 24, deep in Extreme Fear territory — historically this level has preceded reversals, but the current bounce is driven by short-covering rather than conviction buying.”
2026-07-03BTC $61K, 21개월 저점에서 반등 — Warsh가 돌린 판
MARKETS · BITCOIN
2026-07-02상반기 성적표: 주식 파티, 크립토 장례식
MARKETS · CRYPTO
영어 표현 2
Decoupling
디커플링. 원래 함께 움직이던 자산이 서로 다른 방향으로 움직이는 현상. 2026 상반기에 주식은 역대급 랠리를 찍었지만 비트코인은 21개월 최저로 떨어지면서, 주식-크립토 디커플링이 극심해진 상황
주식과 크립토의 극단적 갈라짐 “The S&P 500 posted its best quarter since 2020 while Bitcoin fell to a 21-month low — a stark decoupling that challenges the narrative of crypto as a risk-on asset.”
"Never sell"
"절대 안 판다." Strategy (구 MicroStrategy)의 비트코인 투자 원칙이자 슬로건. 시장이 어떻게 흔들려도 비트코인을 보유하겠다는 의지의 표현이었는데, 2026년 크립토 폭락 속에 결국 일부 매도를 시작하면서 이 원칙이 깨짐
비트코인 최대 기업 보유자의 항복 “Strategy's 'never sell' mantra finally broke as the company began offloading Bitcoin after a 45% drop in its stock price year to date.”
2026-07-01BTC ETF, 6월 $4B 유출 — 역대 최악의 달
ETF · MARKETS
2026-07-01물려받자마자 자산관리사부터 자르는 세대
WEALTH · FINTECH
영어 표현 1
Great Wealth Transfer
부의 대이동. 베이비부머 세대가 보유한 약 124조불의 자산이 향후 20~25년간 밀레니얼·Z세대로 이전되는 현상. 역사상 가장 큰 규모의 세대 간 자산 이전으로, 월가 자산관리 업계의 비즈니스 모델을 통째로 뒤흔드는 중
세대 간 자산 이전이 월가를 흔드는 구조 “The Great Wealth Transfer is forcing Wall Street to rethink its advisory model — 81% of next-gen wealthy clients plan to fire their parents' financial advisor.”
2026-06-29BTC ETF, 주간 $1.79B 대탈출
ETF · INSTITUTIONAL
2026-06-26PCE 4.1% 확인 — 연준은 매파, 크립토는 눌림
BTC · MACRO
2026-06-25$60K 깨졌다 — 전방위 투매
BTC · MACRO
2026-06-25메타, 예측시장도 카피 선언
TECH · MARKETS
영어 표현 2
Fast Follower
패스트 팔로워. 경쟁사가 시장을 개척한 뒤 빠르게 뒤따라 진입하는 전략. 메타의 스토리즈·릴스·쓰레드·Arena 모두 이 접근법의 산물
메타의 공식 전략 “Meta's fast follower playbook — from Stories to Reels to Arena — has proven that being first matters less than being Meta.”
"Don't be too proud to copy"
"베끼는 걸 부끄러워 하지 마라." 2016년 저커버그가 전사 올핸즈 미팅에서 한 말로, 이후 메타의 비공식 슬로건이 됨. 스냅챗 스토리즈 카피 직전에 나온 발언
실리콘밸리 카피캣 전략의 원조 발언 “Don't be too proud to copy.”
2026-06-24칩렉이 크립토까지 덮쳤다
BTC · MACRO
2026-06-23BTC 6만불 붕괴 — 전고점의 반토막
BTC · SENTIMENT
영어 표현 1
Death Spiral (데스 스파이럴)
자산 가격 하락 → 강제 매도 → 추가 하락이 반복되는 악순환 구조. Strategy의 STRC 우선주가 전형적 사례 — BTC 하락 → 담보 가치 하락 → 배당 인상 강제 → 현금 소진 → BTC 매도 → 추가 하락
세일러의 첫 BTC 매도가 촉발한 우려 “STRC has traded below its $100 anchor since mid-May, even after five dividend hikes — a pattern that resembles a slow death spiral.”
2026-06-23SpaceX, IPO 파티 끝? 3일 만에 6,000억불 증발
IPO · LEVERAGE
영어 표현 2
Bridge Loan
브릿지론. 장기 자금 조달이 확정되기 전 단기로 빌리는 대출. 주로 M&A나 IPO 전에 쓰고, 정식 채권 발행으로 갚는 구조
SpaceX가 200억불 채권으로 갚으려는 바로 그 돈 “SpaceX plans to use bond proceeds to repay the roughly $20 billion bridge loan that funded its xAI acquisition.”
"Everyone who wanted the stock already owns it"
"살 사람은 이미 다 샀다." IPO 직후 수요가 소진된 상태를 표현. 더 이상 새 매수자가 없으면 가격은 내려갈 수밖에 없다는 뉘앙스
SpaceX 3거래일 -23%를 한 줄로 요약한 표현 “A JonesTrading strategist noted that sellers are back in control and that everyone who wanted the stock already owns it.”
2026-06-18Warsh 시대 개막 — 인상 카드가 보이기 시작
STORY 04
영어 표현 1
Dot Plot
점도표. 연준 위원 각자가 향후 금리 전망치를 점 하나씩 찍어 한 차트에 모아놓은 것. 점이 모인 위치가 시장에 강력한 시그널을 보냄
이번 FOMC에서 점이 “인상”
2026-06-16블랙록, BTC로 이자를 주겠다는 선언
크립토 · ETF
영어 표현 2
Covered Call ETF
커버드콜 ETF. 기초자산을 보유하면서 그 자산에 대해 콜옵션을 팔아 프리미엄을 수익으로 분배하는 구조. 블랙록 BITA가 BTC에 이 전략을 최초로 적용하는 대형 ETF
보유 자산의 상승 일부를 포기하고 대신 정기 인컴을 받는 전략 “BlackRock's BITA is a covered call ETF that writes options on IBIT shares to generate 8-12% annual income for Bitcoin holders.”
"Yield on your Bitcoin"
"비트코인으로 이자를 받다." 블랙록 BITA 출시를 두고 시장에서 쓰이는 표현. BTC가 단순 가격 베팅 자산에서 인컴 자산으로 진화하는 전환을 상징
“비트코인을 굴려서 이자를 받는 시대”
2026-06-16ETF 왕좌, 20년 만에 바뀜
ASSET MANAGEMENT · ETF
2026-06-16바이백 시대의 끝, 주식 홍수 온다
MACRO · US MARKETS
2026-06-15가격은 올랐는데 기관은 안 사는 이유
시장 · 매크로
2026-06-12블랙록·피델리티, BTC ETF 양강 과점
기관·ETF
영어 표현 1
Perpetual Futures (Perps)
무기한 선물. 만기 없이 가격에만 베팅하는 파생상품. 하이퍼리퀴드에서 스페이스X 상장 전 perp가 $163에 거래되며 시장 기대를 반영
만기 없이 자산 가격에 베팅하는 파생상품 “The SpaceX perp on Hyperliquid is trading 20% above the IPO price.”
2026-06-09실현가치 근접 — 바닥 신호일까?
ANALYSIS · SIGNAL
2026-06-09스페이스X IPO, 적정가는 아무도 모름
IPO · MARKETS
영어 표현 2
Super-Voting Shares
차등의결권 주식. 한 주가 여러 표를 행사할 수 있는 주식. 머스크가 스페이스X 주식을 팔고도 82%의 의결권을 유지하는 구조
한 주에 여러 표의 의결권을 부여하는 주식 구조 “Even after selling $75 billion in stock, Musk keeps more than 82% of the voting power through super-voting shares.”
"The math ain't mathing"
"계산이 안 맞는다." 밸류에이션이나 수치가 현실과 동떨어져 있을 때 쓰는 표현. 짐 크레이머가 스페이스X IPO를 두고 한 말
“숫자가 현실과 안 맞는다”
2026-06-09BofA '일단 팔아', 약세장 신호 70%
STRATEGY · MARKETS
2026-06-08ETF 유출 멈췄는데, 반등은 어디?
MARKETS · ETF
2026-06-05$60K가 보인다 — BTC 추락 2막
MARKETS · CRASH
2026-06-05빅테크, AI 돈줄 전쟁
BIG TECH · AI
2026-06-04AI 토큰만 사는 시장, 나머지는 다 팔림
AI · CRYPTO CROSSOVER
2026-06-04비트코인, AI한테 자리 뺏긴 이유
CRYPTO · MARKETS
2026-06-04트럼프의 딜레마, AI 규제했다간 GDP도 날아감
AI · REGULATION
영어 표현 1
Frontier AI Model
프론티어 AI 모델. 현존하는 가장 강력한 AI 모델. OpenAI·앤트로픽·구글 등이 만드는 최첨단 시스템으로, 보안 취약점을 찾거나 새로운 위험을 만들 수 있는 수준
현존하는 가장 강력한 최전선 AI 시스템 “The executive order establishes a framework for the government to vet frontier AI models for national security risks before their public release.”
2026-06-019주 주식 랠리에 크립토만 소외
MACRO · ROTATION
영어 표현 1
Capital Rotation (순환매)
자금이 한 자산에서 빠져 다른 자산으로 옮겨가는 흐름. 지금 크립토 안에서 BTC·ETH에서 빠진 돈이 XRP·SOL·HYPE 같은 알트로 이동하는 게 대표적
한 자산에서 다른 자산으로 자금이 이동하는 흐름 “It's a classic capital rotation — money leaving bitcoin ETFs is flowing into XRP and HYPE funds.”
2026-06-01CEO도 소비자도 "경기 안 좋아지는데"
MACRO · SENTIMENT
영어 표현 1
Stagflation
스태그플레이션. 경기침체 (stagnation) + 인플레이션 (inflation)의 합성어. 성장이 둔화되는데 물가는 오르는, 중앙은행에게 최악의 조합
성장 둔화 + 물가 상승이 동시에 오는 최악의 시나리오 “With GDP revised to 1.6% and PCE at 3.8%, the specter of stagflation is starting to take shape.”
2026-05-29BTC $73K — AI 주식과 갈라선 크립토
BTC · MACRO
2026-05-29BTC ETF 9일 연속 유출 — 블랙록도 들고 나가는 중
BTC · ETF FLOWS
영어 표현 1
Dark Pool Block Trade
기관 투자자가 공개 시장 밖에서 대량 거래를 실행하는 방식. 시장 충격을 최소화하기 위해 비공개 매칭 풀에서 처리되며, 거래 완료 후에야 공시됨. IBIT에서 $1.29B 규모 블록 세일이 ETF 유출의 촉매가 된 사례
기관이 대량 포지션을 시장 충격 없이 정리하는 비공개 거래 “A $1.29 billion dark pool block trade in IBIT on Tuesday and May's shift from ETF accumulation to distribution suggest institutional investors are trimming bitcoin exposure.”
2026-05-28BTC·ETH ETF 유출, HYPE ETF만 나홀로
ETF · FLOWS
2026-05-28메모리 3총사, 동시에 1조불 클럽
SEMICONDUCTORS · MARKETS
영어 표현 1
High-Bandwidth Memory (HBM)
AI 서버 안에서 GPU에 데이터를 고속으로 먹여주는 특수 메모리 칩. 삼성·SK하이닉스·마이크론 3사가 전 세계 생산을 거의 독점. HBM 수요 폭증이 이 3사를 동시에 시총 1조불로 밀어올린 핵심 요인
AI 서버의 핵심 부품 — GPU 옆에서 데이터를 먹여주는 고속 메모리 “All three memory giants — Samsung, SK Hynix, and Micron — have sold out their entire 2026 HBM production capacity, driving the simultaneous trillion-dollar revaluation.”
2026-05-27BTC ETF 6일 연속 유출, 올해 번 돈 거의 다 토해냄
ETF · FLOWS
2026-05-20AI 빚더미, 회사채 시장을 접수 중
CREDIT · AI
2026-05-18CME, 크립토 바스켓 선물 시대
DERIVATIVES · INFRASTRUCTURE
2026-05-18채권시장 대학살
MACRO · BONDS
2026-05-188,000 찍고 폭락, 코스피의 하루
KOSPI · MARKET
2026-05-14PPI 충격에 BTC 8만불 깨졌다 회복
MARKETS · MACRO
영어 표현 1
"Higher for longer."
"더 높게, 더 오래". Fed가 금리를 예상보다 더 오랫동안 높게 유지한다는 의미. 작년부터 시장이 가격에 반영해온 시나리오인데, 5/13 PPI 충격으로 다시 부각. 트레이더 30%+가 연내 금리 인상에 베팅, Fed 금리인하 기대는 2027년 하반기로 밀린 상황
크립토에 가장 부담스러운 매크로 시나리오 “Two consecutive inflation shocks will likely limit how much room any new Fed chair has to ease policy early on — 'higher for longer' remains the base case.”
2026-05-12코스피 7800피, 반도체 외길 지수
KOREA · MARKETS
2026-05-11일자리는 굿, 분위기는 노굿
MACRO · LABOR
영어 표현 1
"Low hire, low fire labor market"
"채용도 적고 해고도 적은 노동시장." 4월 NFP 보고서 이후 미국 경제학자들이 가장 많이 쓴 표현. 일자리는 별로 안 만들어지지만 잘리는 사람도 적은 정체 상태를 한 줄로 정리. NY 연준 총재 Williams, 시카고 연준 Goolsbee, RSM 수석 이코노미스트 Brusuelas 모두 사용. 한 줄로 "고용시장이 얼어붙어 있다"는 뜻을 전달할 때 쓰기 좋은 표현 — 한국 노동시장에도 그대로 가져다 쓸 수 있는 클래식 비즈니스 영어
노동시장이 얼어붙었다는 걸 한 줄로 “This dissonance in the hard and soft data may reflect the effects of a low-hire, low-fire labor market.”
2026-05-06Strategy의 $12.54B Q1 손실, Saylor의 다음 카드
CORPORATE · TREASURY
영어 표현 1
Treasury Company / DAT (Digital Asset Treasury)
"트레저리 회사." 본업과 별개로 회사 자본의 상당 비중을 비트코인·이더리움 등 디지털 자산으로 보유하는 상장사. Strategy (MicroStrategy, BTC 81.8만개)가 원조이고, 이제 Bitmine (ETH 트레저리)·MARA (BTC + AI 인프라)까지 분화 중. 분기 실적 = BTC·ETH 가격 변동으로 결정되는 구조
자본의 상당 비중을 코인으로 굴리는 상장사 “Strategy posted a $12.54B Q1 loss as the price of bitcoin fell from about $87,000 to $68,000 during the first three months of 2026, the largest treasury company result of the quarter.”
2026-05-06주식? 금리? 난 둘다
MACRO · RATES
2026-05-04전쟁 덕분에 부활한 달러
MACRO · FX
2026-05-04교체의 계절 — 애플과 버크셔, 동시에 바뀐 왕좌
SUCCESSION
영어 표현 3
Executive Chairman
"이사회 의장." CEO에서 물러나지만 이사회 차원에서 영향력을 유지하는 직책. 팀쿡이 9월 CEO 퇴임 후 맡게 될 자리 — 전략적 조언은 하되, 일상 경영은 CEO에게 넘기는 구조
CEO는 바뀌어도 영향력은 남는 구조 “Tim Cook will transition to Executive Chairman on September 1, with John Ternus taking over as CEO.”
"I never want you to ask what I would have done. Just do what's right."
"내가 뭘 했을지 절대 묻지 말고, 옳은 일을 해라." — 스티브 잡스가 팀쿡에게 한 말이자, 쿡이 후임 터너스에게 그대로 전달한 조언. 15년간 품었던 한 문장을 마지막 실적 콜에서 꺼냈다는 것 자체가 무게감
세대를 넘어 전달되는 경영 철학 “Cook shared the guidance he received from Steve Jobs: 'I never want you to ask what I would have done. Just do what's right.' He said it lifted a huge burden and served him well over 15 years.”
"This is not my show today."
"오늘은 내 쇼가 아니다." — 워런 버핏, 60년간 이끌어온 버크셔 주총 무대에서 객석으로 내려앉으며 한 마디. 95세의 퇴장이 한 문장으로 완성됨
한 마디로 끝낸 60년 “Buffett then spoke from his seat on the floor saying, 'This is not my show today,' before adding that approving Abel as CEO was a decision 'you couldn't have made better.'”
2026-04-23BTC $79K, 전쟁 공포에서 탈출 중
MARKETS · MACRO
2026-04-21인텔, 26년 만에 닷컴버블 탈출
TECH · MARKETS
2026-04-20헤지펀드, 전쟁통에 10년 잔치
MARKETS · HEDGE FUNDS
2026-04-17넷플릭스, 창업자가 떠나는 날
STREAMING · TECH
영어 표현 1
"Netflix changed my life in so many ways."
"넷플릭스가 제 인생을 정말 많이 바꿨습니다." — 리드 헤이스팅스가 29년 만에 이사회를 떠나며 남긴 말. "changed my life"가 보통은 외부 힘에 의한 변화를 뜻하는데, 자기가 만든 회사에 이 표현을 쓴 게 포인트 — 겸손의 극치
자기가 만든 회사한테 인생이 바뀌었다는 창업자 “'Changed my life' — when a founder uses the passive voice about the company he built, it says everything about how he sees his role.”
2026-04-15모건스탠리도 뛰어들고, Strategy는 또 풀매수
INSTITUTIONAL · TREASURY
영어 표현 1
Hybrid Securities
하이브리드 증권. 주식과 채권의 성격을 동시에 가진 증권. Strategy가 이번에 10억불어치 발행해서 전액 BTC를 샀는데, 주식 희석 없이 부채도 아닌 회색 지대의 자금 조달 방식 — BTC 풀매수를 위한 금융 공학
주식도 아니고 채권도 아닌, BTC 매수 전용 도구 “Strategy funded its entire $1 billion Bitcoin purchase with hybrid securities, avoiding traditional equity dilution.”
2026-04-15BTC, 전쟁 전 가격으로 복귀
MARKETS · ETF
2026-04-15전쟁 손실 제로, FOMO의 승리
MARKETS · GEOPOLITICS
영어 표현 2
FOMO Rally
Fear Of Missing Out (놓칠까 봐 두려운) 심리가 주도하는 랠리. 펀더멘털보다 모멘텀이 매수의 이유가 되는 시장. 이번 S&P 전쟁 손실 회복의 핵심 동력 — 놓치면 안 된다는 심리가 지정학 리스크를 압도
지정학 리스크가 남았는데도 매수세가 몰린 전형적 FOMO 랠리 “FOMO-driven traders are too loath to miss out on a rally to worry about what is driving it.”
"Momentum-driven traders are too loath to miss out on a rally to worry about what is driving it."
"모멘텀 트레이더들은 랠리를 놓칠까 봐 두려운 나머지, 랠리의 원인이 뭔지는 신경 쓰지 않는다." — 인터랙티브 브로커스 수석전략가. S&P 500이 전쟁 손실을 전부 만회한 시장의 심리를 한 줄로 요약
원인 불문 매수 — FOMO 장세의 정의 “'Too loath to miss out' — that single phrase captures the entire post-war rally psychology.”
2026-04-14월가 필승 전략, 박살난 이유
MARKETS · OPTIONS
2026-04-13골드만, 테크주 줍줍 타이밍이라는 이유
MARKETS · STRATEGY
영어 표현 1
PEG Ratio
PEG 비율. P/E (주가수익비율)를 이익성장률로 나눈 값. "이 주식이 성장 속도에 비해 비싼가 싼가"를 보는 지표. PEG가 1보다 낮으면 성장 대비 저평가, 높으면 고평가. 골드만이 테크 섹터의 PEG가 시장 전체보다 낮아졌다고 지적 — 가장 빠르게 크는 섹터가 가장 싸게 거래되는 역전 현상
테크 P/E가 소비재·산업재보다 낮아진 건 50년 만에 처음 “Tech's PEG ratio has fallen below the global market average — the fastest-growing sector is now trading cheaper than the index.”
2026-04-09방산주, 전쟁 났는데 빠진다고?
DEFENSE · INVESTMENT
영어 표현 1
Guns vs Butter
국방비 vs 복지비 — 한정된 국가 재원을 군사에 쓰면 민생에 쓸 돈이 줄어든다는 경제학 기본 개념. 트럼프의 FY2027 국방예산 44% 증액 + 비국방 10% 삭감이 실시간 사례
트럼프가 “탁아소에 돈 보내지 마라, 전쟁 중이다”
2026-04-087만불 터치하고 다시 빠졌다 — 이 횡보가 의미하는 것
MARKETS · BTC
영어 표현 1
"Dry powder"
"대기 자금" — 아직 투자에 쓰지 않고 현금으로 쥐고 있는 돈. 원래 화약을 마른 상태로 보관하다가 전투 시 쓴다는 데서 유래. ETF에 $471M이 한꺼번에 들어온 건 기관의 dry powder가 풀리기 시작한 신호
공포지수 18인데 ETF에 올해 최대 자금이 들어왔다 — 기관의 dry powder가 움직이기 시작 “With Fear & Greed at 18, the $471M ETF inflow suggests institutions are deploying their dry powder.”
2026-04-08일본의 역습, 좀비처럼 돌아온 엔캐리 💴
FX · MACRO
2026-04-06BTC $67K 횡보 — 전쟁도 고용도 못 움직인 비트코인
CRYPTO · MACRO
2026-04-03베팅인데 원금은 돌려준다고?
CRYPTO · DERIVATIVES
2026-04-03베팅인데 원금은 돌려준다고?
FINANCE · DERIVATIVES
영어 표현 1
Structured Note (구조화채권)
채권에 파생상품을 결합한 금융 상품. 한국의 ELS도 대표적인 예. 기초자산의 성과에 따라 수익이 결정되며, 원금 보장/비보장 조건이 다양. Marex가 만든 건 "예측시장 결과"를 기초자산으로 쓴 최초의 구조화채권
엔비디아 1위 유지 시 7% 쿠폰, 아니면 0% — 어느 쪽이든 원금은 돌려받는 구조. 직접 베팅보다 리스크는 낮지만 기대수익도 깎인 것 “The first structured note tied to a prediction market offers 7% if Nvidia stays No.1 — with principal protected either way.”
2026-04-02S&P 500에 못 들어가는 수조불짜리 기업들
MARKETS · INDEX
2026-03-30다우까지 조정 진입 — 3대 지수 동시 추락
MARKETS · CORRECTION
영어 표현 1
Correction
조정 — 주가지수가 최근 고점에서 10% 이상 하락한 상태. 20% 이상 하락하면 약세장(bear market)으로 분류
다우·나스닥·S&P 500이 동시에 조정 구간에 진입하는 건 2022년 이후 처음. 조정은 반드시 약세장으로 이어지는 건 아니지만, 이번엔 전쟁·유가·금리라는 3중 악재가 겹쳐 있어서 불확실성이 큰 상황 “All three major US indexes are now in correction territory — the first time since 2022 that stocks, bonds, and commodities are sending distress signals simultaneously.”
2026-03-27150억불 BTC 옵션 만기 + 이란 데드라인 = 변동성 폭탄
CRYPTO · MACRO
2026-03-27월가 겁쟁이들의 반격, 결과는?
2026-03-26알트코인을 죽이는 건 크립토 인프라
CRYPTO · INFRASTRUCTURE
2026-03-263년간 안 팔던 개미가 팔기 시작
2026-03-24래리 핑크의 UBIFO, 크립토에 뭘 의미하나
POLICY · CRYPTO
2026-03-24BTC, 6개월 연속 적자 막판 줄타기
MARKET · TECHNICAL
영어 표현 1
"Headline-driven market"
헤드라인 장세 — 경제 펀더멘털이 아니라 뉴스 헤드라인 하나에 시장이 급변하는 상태
트럼프가 Truth Social에 포스트 하나 올리면 BTC가 $3,000씩 움직이는 지금의 시장을 가리킴. 주말 48시간 최후통첩에 -5%, 월요일 유예 발표에 +5% — 양방향 다 헤드라인이 원인 “This is a textbook headline-driven market — one Truth Social post moved BTC $3,000 in either direction within 48 hours.”
2026-03-24AI한테 월급 뺏김? 그럼 주주가 되면 그만이야~
FINANCE · POLICY
2026-03-16기업들이 BTC를 이렇게 쓸어담은 적이 없다
CORPORATE · BITCOIN
2026-03-11Strategy, $12.8억으로 BTC 추가 매입
CRYPTO · INSTITUTIONAL
2026-03-11TACO 트레이드 — S&P 500이 전쟁을 끝낸다
GEOPOLITICS · MARKETS
영어 표현 2
TACO
"Trump Always Chickens Out." 트럼프가 시장 압력에 항상 후퇴한다는 월가 은어. 2019년 미중 무역전쟁 때 처음 등장, 2026년 이란 전쟁으로 부활
“The TACO trade is back — Trump signaled an end to Iran strikes after the S&P tanked 1.2%.”
"An off-ramp ahead?"
고속도로 출구. "탈출구가 보이나?" 외교·군사적 상황에서 전쟁 축소 가능성을 은유적으로 표현
DealBook은 트럼프의 종전 시그널을 이 표현으로 묘사. “Is there an off-ramp for Trump?”
2026-03-10BTC $66K, 디지털 금은 아직 먼 이야기
CRYPTO · MACRO
2026-03-10DRAM 700% 급등, 해고 4,000명 — AI가 만드는 양극화
AI · LABOR
2026-03-10웨이모가 CEO 연봉을 키웠다 — 구글 $6.92억의 의미
TECH · GOVERNANCE
2026-03-05"Exorbitant Privilege" — 전쟁 일으킨 나라 화폐가 오르는 아이러니
MACRO · FX
2026-03-03이란 전쟁 3일차 — 호르무즈 봉쇄에 유가 8% 급등, 근데 월가의 '바이 더 딥'
GEOPOLITICS · MARKETS