← 순살 홈
🏢 기업

메타

이 기업이(가) 등장한 스토리 65건 · 최근 2026-07-08 · 영어 표현 47개 · 주제·대상 전체 · 검색

연관

주제

타임라인 · 65건

2026-07-08퀄컴, 엔비디아 성벽을 부숴볼까
TECH · AI
2026-07-06OpenAI, 정부에 지분 5% 드림
AI · POLICY
2026-07-02메타, 광고회사에서 클라우드 공룡으로
TECH · CLOUD
2026-06-30주커버그가 예측시장을 만들겠다는데요
BIG TECH · PREDICTION
영어 표현 1
"The social conversation is the payoff"
"사회적 대화 자체가 보상이다." 메타 임원이 Arena 앱을 설명하며 한 말. 실돈을 걸지 않아도, 친구·가족과 누가 맞는지 경쟁하는 것 자체가 사용자를 묶어두는 힘이라는 뜻. 포인트 기반 예측시장의 핵심 논리
메타 Arena의 철학 “The social conversation is the payoff.”
2026-06-30조코비치, 라켓 놓고 월가 입성
SPORTS · PE
2026-06-29SpaceX, 블랙홀이었나
MARKETS · SPACE
영어 표현 3
Accordion Effect
아코디언 효과. 초대형 기업이 상장하면서 같은 섹터의 소형주에서 자금이 빠져나가는 현상. SpaceX IPO 직후 기존 우주주에서 자금이 빠져나와 SpaceX로 몰린 것이 대표 사례
SpaceX가 우주 섹터 자금을 빨아들이는 중 “SpaceX's IPO created an accordion effect, pulling capital away from smaller space stocks as investors rotated into the new industry leader.”
Dual-Class Share Structure
이중 주식 구조. 의결권이 다른 두 종류의 주식을 발행해 창업자가 소수 지분으로도 경영권을 유지하는 구조. SpaceX에서 머스크가 40% 지분으로 80%+ 의결권을 확보한 것이 최신 사례
실리콘밸리 창업자들의 경영권 방어 무기 “SpaceX's dual-class share structure gives Musk over 80% of votes with only 40% ownership — a model pioneered by Google and Facebook.”
"Calling AI a bubble is blasphemy"
"AI를 버블이라 부르는 건 모독이다." 소프트뱅크 손정의가 주주총회에서 한 발언. AI 과열 논란에 정면 반박하며 "아직 시작일 뿐"이라고 못 박음. SpaceX -32%, 나스닥 5일 연속 하락 속에 나온 발언이라 더 주목
AI 투자 과열 논쟁의 한 축 “Calling AI a bubble is blasphemy. This is just the beginning.”
2026-06-25메타, 예측시장 앱 만든다
PREDICTION MARKETS
영어 표현 1
"Fast-follow"
"빠른 추격." 선발주자가 검증한 시장에 빅테크가 뛰어드는 전략. 메타가 예측시장에서 하려는 것이 정확히 이것
저커버그의 DNA “Building a prediction market app is a classic fast-follow move by Zuckerberg.”
2026-06-25메타, 예측시장도 카피 선언
TECH · MARKETS
영어 표현 2
Fast Follower
패스트 팔로워. 경쟁사가 시장을 개척한 뒤 빠르게 뒤따라 진입하는 전략. 메타의 스토리즈·릴스·쓰레드·Arena 모두 이 접근법의 산물
메타의 공식 전략 “Meta's fast follower playbook — from Stories to Reels to Arena — has proven that being first matters less than being Meta.”
"Don't be too proud to copy"
"베끼는 걸 부끄러워 하지 마라." 2016년 저커버그가 전사 올핸즈 미팅에서 한 말로, 이후 메타의 비공식 슬로건이 됨. 스냅챗 스토리즈 카피 직전에 나온 발언
실리콘밸리 카피캣 전략의 원조 발언 “Don't be too proud to copy.”
2026-06-23AI가 부른 원자로 연료 쟁탈전
ENERGY · NUCLEAR
영어 표현 1
HALEU
고농축 저농축 우라늄. 소형원자로 (SMR)에 쓰이는 특수 핵연료로, 기존 원전 연료보다 농축도가 높음. 그동안 러시아·중국이 주요 공급처였는데, 미국 내 자급 움직임이 가속
AI 데이터센터의 전력 부족이 만든 새 병목 “Oklo signed a multiyear deal with Centrus for domestic HALEU — enough to fuel five Aurora SMRs from 2029.”
2026-06-22SpaceX 장부에 BTC 18,712개
CORPORATE · BTC
2026-06-19전기기사가 부족해?, 메타가 학교 세우면 그만이야~
AI INFRA · LABOR
2026-06-18Snap, 스마트폰 이후의 풀베팅 — $2,195 AR안경
STORY 02
2026-06-17영국, 16세 미만 SNS 전면 금지
POLICY · SOCIAL MEDIA
영어 표현 1
"Line in the sand"
"선을 긋다." 더 이상 양보할 수 없는 한계를 명확히 하는 표현. 영국 스타머 총리가 SNS 금지를 발표하며 사용한 표현
“여기까지, 더는 안 된다”
2026-06-17GPU, 보험사 돈 빨아들이기 시작
AI · INFRASTRUCTURE
2026-06-16바이백 시대의 끝, 주식 홍수 온다
MACRO · US MARKETS
2026-06-15스페이스X 첫날, 교과서급 데뷔
TECH · IPO
영어 표현 3
Trillionaire
조만장자. 순자산이 1조 달러를 넘는 개인. 머스크가 스페이스X 상장 첫날 세계 최초로 이 타이틀을 달았음
순자산 1조불 이상의 개인 “Elon Musk became the world's first trillionaire after SpaceX's first day of trading sent the company's stock up 19%.”
Passive Inflow
패시브 자금 유입. 인덱스 펀드·ETF가 지수 편입 종목을 의무적으로 매수하면서 발생하는 자금 흐름. 스페이스X의 나스닥100 편입이 확정되면 연금·인덱스가 무조건 담아야 함
지수 편입에 따른 의무 매수 자금 “The passive inflow from index inclusion could add significant buying pressure to SpaceX shares.”
"Sticks the landing"
"착지에 성공하다." 체조에서 온 표현으로, 어려운 과제를 깔끔하게 마무리했다는 뜻. CNBC가 스페이스X IPO 첫날을 평가하며 사용
“완벽한 착지”
2026-06-10젠슨 황, 매수는 외치고 증언은 사양
AI · SEMICONDUCTORS
2026-06-10OpenAI도 상장 착착, 3.7조불 밀려옴
IPO · AI
영어 표현 3
Forward Revenue Multiple
미래 매출 대비 밸류에이션 배수. OpenAI의 경우 35배. 브릿지워터는 '독점을 전제한 가격'이라 경고
미래 예상 매출 대비 현재 기업가치가 몇 배인지를 나타내는 지표 “Bridgewater told clients the implied 35x forward revenue multiple is priced for a monopoly outcome that does not yet exist.”
"We expect it to leak"
"유출될 거니까." OpenAI가 비밀 S-1 제출을 직접 발표하며 한 말. 실리콘밸리식 선제 대응 — 남이 터뜨리기 전에 내가 먼저 말하기
“남이 퍼뜨리기 전에 직접 말하겠다”
"They see the game, mock it, and play it anyway"
"게임을 비웃으면서 어차피 뛰어든다." 시장 데이터 업체가 스페이스X·OpenAI IPO를 대하는 개인투자자 심리를 묘사한 표현
“구조적 문제를 알면서도 돈이 되니까 참여한다”
2026-06-09BofA '일단 팔아', 약세장 신호 70%
STRATEGY · MARKETS
2026-06-08좋은 뉴스가 폭탄이 된 금요일
LABOR · MARKETS
영어 표현 1
"Good news is bad news"
"좋은 뉴스가 나쁜 뉴스." 강한 경제 지표가 금리 인하 기대를 죽여 주가를 끌어내리는 역설적 시장 반응
“강한 경제 데이터가 주가를 끌어내리는 역설”
2026-06-05빅테크, AI 돈줄 전쟁
BIG TECH · AI
2026-06-02호르무즈의 숨겨진 약점, 케이블?
GEOPOLITICS · TECH
2026-05-28중국, AI 인재들 못 나감
CHINA · AI
2026-05-27교황, AI에 바벨탑 꺼내 들다
RELIGION · AI
영어 표현 2
Encyclical
교황이 전 세계 가톨릭 신자에게 보내는 공식 회칙. 교회의 가장 권위 있는 문서 형식으로, 특정 주제에 대한 교회의 입장을 선언. 레오 14세가 첫 회칙으로 AI를 택한 건 이례적
교황의 공식 입장 선언문 (가톨릭 교회 최고 권위 문서) “Pope Leo XIV's first encyclical, 'Magnifica Humanitas,' took aim at A.I.'s risks — comparing the technology race to the Tower of Babel.”
"Who will guard the guardians?"
"누가 감시자를 감시하나?" 라틴어 "Quis custodiet ipsos custodes?"에서 유래. AI 규제를 정부에 맡기면, 그 정부를 누가 견제하느냐는 반론. 삭스가 교황의 규제 요구에 대응하며 인용
“감시 체계 자체의 권력 남용을 경고할 때”
2026-05-26AI한테 잘리면 주식으로 보상?
AI · LABOR
2026-05-22AI가 물가를 올리는 중
MACRO · INFLATION
영어 표현 1
AI Tax
AI 인프라에 들어가는 추가 비용을 세금처럼 피할 수 없다는 뜻으로 쓰는 표현. 특히 엔비디아의 75% GPU 마진을 "엔비디아 세금"이라 부르기 시작한 것에서 유래 — 빅테크든 스타트업이든 AI를 하려면 무조건 내야 하는 비용
AI 인프라에 들어가는 피할 수 없는 추가 비용 “Microsoft added $25 billion to its capex budget just from component price hikes — the AI tax is now showing up in everyone's books.”
2026-05-20AI 빚더미, 회사채 시장을 접수 중
CREDIT · AI
2026-05-20블랙스톤, 엔비디아 대항마로
TECH · INFRA
영어 표현 2
Compute-as-a-Service
AI 연산 능력을 서비스 형태로 제공하는 사업 모델. 데이터센터·칩·냉각시스템까지 다 깔아놓고, 기업들이 필요한 만큼만 빌려 쓰게 하는 구조. 구글과 블랙스톤의 합작법인이 제공하려는 것이 바로 이것 — CoreWeave가 엔비디아 GPU로, 이번 합작은 구글 TPU로 같은 모델을 굴리는 것
AI 연산 능력을 빌려 쓰는 서비스 “The Blackstone-Google joint venture will offer Google's TPUs as compute-as-a-service, giving AI companies an alternative to Nvidia-dependent cloud providers.”
"Generational opportunity"
"세대에 한 번 오는 기회". 블랙스톤 사장 Jon Gray가 AI 인프라 투자에 대해 쓴 표현. 월가에서 "once-in-a-generation"이라고 하면 그냥 크다는 뜻이 아니라, "이걸 놓치면 경쟁사에 영구적으로 뒤처진다"는 위기감을 담고 있음. 대체투자 업계에서 투자자를 설득할 때 쓰는 가장 강력한 한 마디
“세대에 한 번 오는 기회”
2026-05-15메타플래닛, 한 분기에 본업이 흔들렸음
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 2
Mark-to-Market Accounting
시가평가 회계. 자산 가치를 매분기·매년 종가 기준으로 손익에 반영. 일본 회계기준 (JGAAP)이 BTC에 대해 시가평가 강제. 그래서 메타플래닛이 BTC 24% 빠진 Q1에 7.25억불 평가손실을 그대로 영업외손실로 기록함. 마이크로스트래티지는 미국 회계기준으로 2025년 전까지 손상차손만 인식하다 시가평가로 전환. 같은 BTC 보유라도 어느 나라 회계 룰을 따르느냐가 손익에 결정적
DAT 회사 손익의 진짜 변수 “Metaplanet's $725M Q1 loss was driven by mark-to-market accounting on its 40,177 BTC position after a 24% Q1 drawdown.”
"The door to doom"
"파멸의 문". BofA (뱅크오브아메리카) CIO 마이클 하트넷이 5/13 30년 미 국채 5% 돌파에 대해 한 표현. "5%가 마지노선 (Maginot Line), 신고점 찍으면 파멸의 문이 열린다"는 맥락. doom = 파멸·종말. 직역하면 어색한데 영어에선 시장 코멘트에 흔히 쓰이는 드라마틱한 단어 (평소엔 영화·게임 제목에 더 자주 등장)
애널리스트가 정말 무서울 때 쓰는 표현 “We say the 5% 'Maginot Line' for 30-year Treasury holds, but if yields surge to new highs, then the door to doom starts to open.”
2026-05-14미국 VC 대장, 워싱턴에서도 대장 등극
POLITICS · VENTURE CAPITAL
영어 표현 1
Super PAC
미 정치자금 무제한 모금·집행이 가능한 정치행동위원회 (Political Action Committee의 슈퍼 버전). 2010년 Citizens United 대법원 판결로 합법화 — 기업·노조·개인이 무제한 후원 가능, 단 후보 캠프와 직접 조율 금지. 5/13 NYT 분석에서 a16z가 미드텀 1.15억불 후원으로 1등 등극 — 친-크립토 Fairshake·친-AI Leading the Future·트럼프 MAGA Inc. 등 슈퍼팩 4곳 분산. 한국 정치자금법은 개인·기업 모두 후원 한도 엄격해서 슈퍼팩 같은 개념 없음. 미국 선거의 진짜 권력은 이쪽으로 이동 중
VC 한 곳이 후원킹 위로 올라온 시대 “Andreessen Horowitz has invested $47.5 million into Fairshake, a crypto-focused super PAC, and helped found Leading the Future, a super PAC focused on electing officials with a pro-AI stance.”
2026-05-13수이 (Sui) +24% 폭등, 스트라이프가 발행한 스테이블코인이 메인넷 등판
LAYER 1 · STABLECOIN
영어 표현 1
Sub-second Finality
1초 미만 거래 확정
블록체인에서 거래가 “확정”
2026-05-13마이클 세일러도 처음 매각 시사 — 비트코인 트레저리 모델의 첫 시험대
BITCOIN · CORPORATE TREASURY
영어 표현 1
"Rip the faces off"
상대를 박살내다 (월가에서 숏 청산 강제 시 사용)
trading slang. 강한 매수세로 숏 포지션을 손절시켜 큰 손실을 입히는 상황. 마이클 세일러가 스트레티지의 BTC 매각 가능성을 시사한 직후 “숏들의 얼굴을 찢는다”
2026-05-13베이징 방문자 명단에서 빠진 단 한 명, 젠슨황
GEOPOLITICS · TECH
2026-05-12스테이블코인 카드 결제, 1년 새 두 배
CRYPTO · STABLECOIN PAYMENTS
2026-05-08코인베이스도 AI 핑계로 14% 감원
EXCHANGE · LAYOFFS
2026-05-08AI로 자르면 불법 — 세계 최대 AI 투자국이 AI 해고를 막은 이유
LABOR · AI POLICY
영어 표현 1
AI Washing
기업이 AI를 핑계 삼아 해고·구조조정·가격 인상을 정당화하는 행태. OpenAI CEO 샘 알트먼이 직접 사용한 표현. 미 경제연구소 (NBER) 조사에서 미·영·독·호주 경영진 90%가 "3년간 AI가 고용에 영향 준 적 없다"고 응답한 반면, 실제 해고 발표에서는 절반 가까이가 AI를 이유로 듦 — 'AI 해고'를 선언하면 주가가 뛰니까 안 쓸 이유가 없는 구조
월가가 AI에 매겨준 프리미엄의 부작용 “Sam Altman called out 'AI washing' — companies using AI as an excuse for layoffs that would have happened anyway.”
2026-04-30빅테크 실적은 좋은데, 주가는 빠짐
AI · BIG TECH
영어 표현 1
Capital Expenditure Guidance
"설비투자 가이던스." 기업이 향후 데이터센터·장비·인프라 등에 얼마를 투자할지 시장에 미리 알려주는 전망치. 메타가 올해 가이던스를 $125~145B로 올리면서 주가가 -6% 급락 — AI 시대에 가장 민감한 숫자
시장을 움직이는 한 줄 “Meta raised its 2026 capital expenditure guidance to $125–145 billion from $115–135 billion, citing higher component pricing and additional data center costs.”
2026-04-29BTC $80K 벽, 이번에도 못 넘음
MARKETS · SENTIMENT
영어 표현 2
Coinbase Premium Index
"코인베이스 프리미엄 지수." 코인베이스 (미국 최대 거래소)의 BTC 가격이 바이낸스 등 글로벌 거래소보다 높으면 양수, 낮으면 음수. 양수면 미국 투자자들이 적극 매수 중이라는 뜻이고, 음수 전환은 미국 수요 약화 시그널. 현재 마이너스로 돌아선 상태
미국 수요를 측정하는 온도계 “The Coinbase Premium Index flipped negative — a classic signal that U.S. demand for bitcoin is weakening.”
"Bulls want bitcoin back above $80,000. Macro says not so fast."
"강세론자들은 BTC가 $80K 위로 돌아가길 원하지만, 매크로는 '급할 거 없다'고 말하는 중." — CoinDesk. 유가 $100+, 이란 전쟁 교착, FOMC 앞두고 위험자산이 숨을 고르는 상황을 한 문장으로 포착
기술적 강세 vs 매크로 역풍 “Bulls want bitcoin back above $80,000. Macro says not so fast. With oil above $100 and Iran talks stalled, risk assets face a ceiling.”
2026-04-28세일러의 선언, "비트코인 겨울 끝났다"
MARKETS · SENTIMENT
영어 표현 1
"The bitcoin winter is over."
"비트코인 겨울은 끝났다." — 마이클 세일러, 스트래티지 창업자. 815,061 BTC를 들고 있는 사람이 하는 말이라 단순 감정론이 아닌 포지션 선언. 세일러는 2020년부터 BTC를 사들이기 시작해 한 번도 팔지 않은 유일한 대형 기관 수장
815K BTC를 든 남자의 확신 “'The bitcoin winter is over,' Saylor declared — a statement that carries unique weight when you're sitting on 815,061 BTC worth $63 billion.”
2026-04-28중국의 반격, "메타는 우리 AI 못 가져감"
AI · GEOPOLITICS
2026-04-27인텔, 37년 만에 최고의 하루
SEMIS · EARNINGS
영어 표현 1
Sell the News
"뉴스에 팔아라." 좋은 뉴스가 나오면 오히려 주가가 빠지는 현상. 기대감으로 미리 오른 주가가 실제 뉴스 발표 시점에 차익실현 매물에 밀리는 패턴. 이번 실적 시즌에서도 간간이 관찰되는 중
좋은 실적이 나와도 주가가 빠지는 이유 “Even Intel's 23% surge couldn't prevent sell-the-news reactions in other chip names — a reminder that expectations matter more than results.”
2026-04-27머스크 vs 알트만, 드디어 법정싸움 스타트
AI · LEGAL
영어 표현 4
Advisory Verdict
"권고적 평결." 배심원단의 평결이 법적 구속력을 갖지 않고, 최종 결정은 판사가 내리는 제도. 머스크 vs 알트만 재판에서 배심원 판단은 참고용이고, Gonzalez Rogers 판사가 최종 판결
배심원이 유죄라 해도 판사가 뒤집을 수 있는 구조 “The jury's advisory verdict will guide but not bind Judge Rogers — meaning the trial's outcome ultimately rests with a single federal judge.”
Public Benefit Corporation (PBC)
"공익법인." 주주 이익과 공익을 동시에 추구하도록 설계된 법인 형태. 오픈AI가 2025년 10월에 비영리에서 PBC로 전환하면서 마이크로소프트에 27% 지분을 줌. 이 전환이 적법했느냐가 이번 재판의 핵심
비영리도 영리도 아닌, 그 사이 어딘가 “OpenAI restructured as a public benefit corporation in October 2025, granting Microsoft a 27% stake — the very move Musk claims constitutes fraud.”
"We are about to witness the landing of the Hindenburg on the deck of the Titanic."
"힌덴부르크호가 타이타닉호 갑판에 착륙하는 걸 목격하게 될 것이다." — Andrew Stoltmann, 기업소송 변호사. 머스크 vs 알트만 재판을 묘사한 표현. 역사적 대참사 두 개를 합친 비유로, 양쪽 모두 공멸할 수 있다는 뜻
양쪽 다 무사하기 어려운 재판 “'We are about to witness the landing of the Hindenburg on the deck of the Titanic,' Stoltmann said of the trial — a collision that could damage both sides irreparably.”
"Scam Altman lies as easily as he breathes."
"사기꾼 알트만은 숨쉬듯이 거짓말한다." — 일론 머스크, 2025년 8월 X (트위터) 포스트. Scam과 Sam을 합친 조어. 머스크가 알트만에 대한 적대감을 가장 직접적으로 드러낸 발언으로, 재판 과정에서 증거로 제출됨
실리콘밸리식 설전의 끝판왕 “Musk's 'Scam Altman' posts are now part of the court record — rare instances of a plaintiff publicly attacking a defendant while the case is pending.”
2026-04-24AI 데이터센터가 빚 내는 방법
AI · CREDIT
2026-04-24AI 돈 쓰려고, 사람 자르는 중
AI · LAYOFFS
2026-04-22데이터센터 물 좀 그만 써라
TECH · ESG
2026-04-21메타, 8천명 자르고 AI에 올인
TECH · AI
2026-04-21애플, 15년 만에 왕좌 교체
TECH · LEADERSHIP
영어 표현 1
"It has been the greatest privilege of my life."
"내 인생에서 가장 큰 영광이었다." — 팀 쿡이 CEO 퇴임 발표문에서 한 말. "privilege"는 단순한 "영광"이 아니라 "나한테 허락된, 내가 받을 자격이 있을지도 모르는 특별한 기회" 뉘앙스. 겸양의 최고급 표현으로 비즈니스 퇴임·이직 인사에서 자주 사용
떠나는 자리에서 쓰는 가장 격조 높은 인사 “'The greatest privilege of my life' — Cook's farewell struck the right note: grateful without being sentimental, confident without being boastful.”
2026-04-13싸늘하다, AI가 날아와 꽂힌다
AI · TECH
영어 표현 2
Systemic Risk
시스템 리스크. 개별 기관이 아니라 금융 시스템 전체가 무너질 수 있는 위험. Bessent과 Powell이 Anthropic AI 모델을 이 프레임으로 다룬 것이 핵심 — AI가 개별 은행 문제가 아니라 전체 금융 인프라의 취약점이라는 인식
재무장관과 연준 의장이 AI를 시스템 리스크로 분류한 최초의 공식 행보 “Bessent and Powell convened bank CEOs to discuss AI as a potential 'systemic risk' to financial infrastructure.”
"Eating someone's lunch"
"누군가의 밥을 빼앗다" — 경쟁자의 시장을 잠식하다. Michael Burry가 "Anthropic이 Palantir의 밥을 빼앗고 있다"고 X에 올렸다가 삭제. 비즈니스 영어에서 가장 직관적인 경쟁 비유 중 하나
Burry의 포스트 이후 Palantir 주가 7.3% 폭락 “Michael Burry posted — then deleted — that Anthropic is 'eating Palantir's lunch,' sending shares tumbling.”
2026-04-10AI, AI, AI — Meta와 Anthropic
AI · REGULATION
2026-04-10아마존 CEO, 엔비디아에 선전 포고
TECH · SEMICONDUCTORS
영어 표현 1
"Our chips business is on fire"
"우리 칩 사업이 불이 붙었다" — 'on fire'는 극도로 잘 되고 있다는 관용 표현. 문자 그대로 '불' 이 아닌 '폭발적 성장'을 뜻하는 비즈니스 영어의 대표적 긍정 표현
Jassy가 주주서한에서 Nvidia를 정조준하며 쓴 표현 — 자체 칩이 AWS 경제학 자체를 바꾸고 있다고 “'Our chips business is on fire, changes the economics for AWS, and will be much larger than most think.' — Andy Jassy”
2026-04-09휴전 24시간 만에 금 갔는데, 월가는 파티 중
GEOPOLITICS · MARKETS
2026-04-08145억불 물린 상태에서 3.3억불 더 산 남자
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 1
Talking His Book
"자기 포지션에 유리하게 말하다" — 이미 매수 포지션을 잡아놓고 공개적으로 매수 시그널을 보내는 것. Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 재개하면서 동시에 "지금이 기회"라고 말하는 것이 전형적 사례
145억불 물려있는 상태에서 3.3억불 더 산 건 — 확신인지 talking his book인지 “When a CEO sitting on $14.5B in unrealized losses buys more, he's either a true believer — or talking his book.”
2026-04-07메타플래닛, BTC 보유 세계 3위 — 일본판 마이크로스트래티지의 조용한 축적
TREASURY · CORPORATE
영어 표현 1
"Talking his book"
"자기 포지션에 유리하게 말하다" — 이미 매수 포지션을 잡아놓고 공개적으로 매수 신호를 보내는 것. Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 시사한 것도 이 맥락에서 볼 수 있음
Strategy CEO가 BTC 추가 매수를 시사 — 매력적인 가격대라는 판단인지, 주가 방어를 위한 talking his book인지 “When a CEO with billions in BTC hints at buying more, he's either seeing value — or talking his book.”
2026-04-03나라의 미래를 묻거든 3C를 보게 하라
CONSUMER · ECONOMY
2026-03-27Arm, 36년 만에 직접 칩 제조 선언
2026-03-27인스타가 담배 취급 받기 시작
영어 표현 2
Bellwether Case
시범 소송 — 뒤에 대기 중인 수백~수천 건의 유사 소송 방향을 결정하는 첫 번째 재판. 양치기 무리에서 방울을 단 선두 양(bellwether)에서 유래
Meta·YouTube가 패소한 캘리포니아 재판이 바로 bellwether case. 이 판결이 뒤에 대기 중인 수천 건의 소셜미디어 중독 소송 방향을 결정하게 됨. 담배 산업의 1990년대와 같은 구조 “The California verdict is a bellwether case — if the ruling holds, it could set the tone for thousands of similar lawsuits against social media platforms.”
"Big Tobacco moment"
Big Tobacco 모멘트 — 산업 전체가 법적·규제적으로 근본 전환을 맞는 시점. 1990년대 담배 회사들이 중독성 은폐 판결 후 사업 전체를 재편해야 했던 것에 비유
Meta·YouTube가 캘리포니아 재판에서 패소하면서, 소셜미디어 업계가 담배 산업이 겪었던 것과 같은 법적 전환점을 맞고 있다는 경고가 나옴. 무한 스크롤, 자동재생 같은 기능이 “결함 있는 제품 설계”
2026-03-26보험 없으면 삽도 못 뜨는 시대
영어 표현 1
ABS (Asset-Backed Securities)
자산유동화증권 — 특정 자산에서 나오는 현금흐름을 담보로 발행하는 증권. 데이터센터 업계의 핵심 자금 조달 수단
데이터센터 업계는 임대료 현금흐름을 묶어서 ABS로 자금을 끌어오는데, 미국에서만 490억불어치가 발행됐을 정도. S&P가 등급에 A+ 캡을 씌우면서, 최고 등급 채권만 사는 기관 투자자 돈이 안 들어오는 구조가 생김 “The data center sector has issued $49 billion in ABS since 2018, but S&P's rating cap at A+ is shutting out the most conservative institutional investors.”
2026-03-26AI 시대에 빠진 것 2가지
2026-03-25OpenAI가 PE한테 17.5% 보장하는 이유
AI · FINANCE
영어 표현 1
Credit Default Swap (CDS)
신용부도스왑 — 빚을 못 갚을 리스크에 거는 보험. 채무 불이행 시 보상금을 받는 파생상품
JPMorgan이 AI 관련 부채에 베팅하는 CDS 바스켓을 출시. 2008년 서브프라임 때 CDS 시장이 폭발한 건 시장이 한창 뜨거울 때였음 — AI 섹터에 CDS가 등장했다는 건 월가가 이 시장의 하방 리스크를 구체적으로 가격 매기기 시작했다는 신호 “JPMorgan is offering clients a new CDS basket to hedge AI debt risk — a sign that Wall Street is starting to price in the downside of the AI boom.”
2026-03-20사람 자르면 주가 뛰는 AI 시대
AI · LABOR
영어 표현 1
"AI washing"
AI 워싱 — 기업이 해고나 구조조정을 "AI 전환"으로 포장하는 행위
그린워싱 (greenwashing)에서 파생된 표현. 실제로는 비용 절감이 목적인데 “AI 도입을 위한 불가피한 조치”
2026-03-16Meta, 이럴거면 왜 AI에 20조를 퍼부었나
AI · BIG TECH
2026-03-13AI에게 폭력 계획을 물어봤더니 — 10개 챗봇 중 Claude만 거부
AI · SAFETY
2026-03-13슐츠도 마이애미行 — 부자 엑소더스가 가속하는 이유
TAX · WEALTH
2026-03-10펜타곤 계약 하루 만에, ChatGPT 삭제 295% 급증
AI · DEFENSE
2026-03-06Broadcom AI 매출 2배, $1,000억 매출 시야에
TECH · EARNINGS